DEVELOPMENT AND THAT in Arabic translation

[di'veləpmənt ænd ðæt]
[di'veləpmənt ænd ðæt]
التنمية و أن
التطوير و أن
التطور وأن
التنمية وأن

Examples of using Development and that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lessons learned from conflict and post-conflict countries demonstrate that there can be no peace without development and that neither can occur without respect for human rights.
وتُظهر الدروس المستفادة من البلدان المتأثرة بالنـزاع والتي تمر بمرحلة ما بعد النزاع أنه لا يمكن إحلال سلام من دون تنمية وأن كليهما رهن باحترام حقوق الإنسان
Mr. Erik Chrispeels(UNCTAD) said that UNCTAD was preparing a policy paper on human rights and development and that an effort would be made to ensure that the Committee received UNCTAD documents.
وقال السيد إريك كريسبيلز(الأونكتاد) إن الأونكتاد يعد ورقة سياسة عامة حول حقوق الإنسان والتنمية وإنه ستبذل الجهود لضمان وصول وثائق الأونكتاد إلى اللجنة
the Democratic Republic of the Congo requested that the international community declare the region a priority for peace and development and that a special fund be established for regional reconstruction.
الديمقراطية بـأن يعلن المجتمع الدولـي أن المنطقة تحظـى بأولويـة فيما يتعلق بالسلام والتنمية وأن يجري إنشاء صندوق خاص للإعمار الإقليمي
It is noteworthy that these countries are differentiated by their level of development and that more freedom is given to the least developed countries which are signatories to the Treaty.
ومن الجدير بالذكر أن هذه البلدان تتباين فيما بينها من حيث مستوى التنمية وأن أقل البلدان نمواً الموقعة على المعاهدة قد منحت قدراً أكبر من الحرية
He hoped that the report of the Special Rapporteur would help Myanmar move towards national reconciliation and development and that the country would take steps towards realizing the recommendations contained therein.
وتمنى أن يساعد تقرير المقررة الخاصة ميانمار على التحرك قُدما صوب تحقيق المصالحة الوطنية والتنمية وأن يتخذ البلد خطوات من أجل تطبيق التوصيات الواردة فيه
at various stages of development and that only in very few cases have sectoral policies been put in place to address violence in all settings.
أنها في مراحل مختلفة من التطور، وأن لدى عدد قليل جدا منها فقط سياسات قطاعية تمت بلورتها للتصدي للعنف في جميع الظروف
The submission by Indonesia reaffirmed the importance of sustainable forest management in poverty reduction and development and that the instrument needed to strengthen international cooperation for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
وأكد المقترح المقدم من إندونيسيا مجددا على أهمية الإدارة المستدامة للغابات في مجال الحد من الفقر وفي مجال التنمية، وأنه من الضروري للصك تعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
However, the view was expressed that the conditions of international cooperation might vary according to the level of development and that a minimum level of indigenous capability must be achieved in order for a country to benefit from such cooperation.
إﻻ أنه، أُعرب عن الرأي بأن شروط التعاون الدولي قد تختلف حسب المستوى اﻹنمائي وأن من الواجب أن يتوفر مستوى أدنى من القدرة الوطنية حتى يتمكن بلد ما من اﻻستفادة من ذلك التعاون
The United Kingdom notes that enormous progress has been made over the last decades in development and that over this time, much has been learned about what works and does not work in development..
تلاحظ المملكة المتحدة أنه قد تم إحراز تقدم هائل على مدى العقود الماضية في مجال التنمية، وأنه عبر هذا الزمان، عرف الكثير عن ما يفيد وما لا يفيد في مضمار التنمية
The General Assembly also decided that the revitalized Population Commission shall be renamed the Commission on Population and Development and that it shall meet on an annual basis, beginning in 1996(resolution 49/128, paras. 24 and 25);
وقررت الجمعية العامة أيضا تغيير اسم لجنة السكان التي أعيد تنشيطها بحيث تصبح لجنة السكان والتنمية، وأن تجتمــع مــرة فــي كل عام اعتبارا من عام ١٩٩٦ القرار ٤٩/١٢٨، الفقرتان ٢٤ و ٢٥
Statements also confirmed the need for indigenous peoples to provide their own definitions of poverty and development and that there should be full and effective participation of indigenous peoples in the implementation of the Millennium Development Goals.
وأكدت البيانات أيضا أنه يلزم للشعوب الأصلية أن تقدم تعاريفها للفقر والتنمية، وأنه يجب أن تكون هناك مشاركة تامة وفعالة للشعوب الأصلية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
A speaker said that there had been a decline in resources for development and that harmonization was a means of reducing duplication and increasing cost-effectiveness through such means as common premises.
وقال أحد المتكلمين إن انخفاضا حدث في الموارد المخصصة للتنمية، وإن المواءمة وسيلة لتجنب ازدواجية وزيادة جدوى التكلفة بوسائل منها اﻻشتراك في أماكن العمل
ESCWA started a process that includes several meetings and workshops to mobilize Arab support for rehabilitation and development and that will culminate in an international Arab forum on socio-economic rehabilitation in the Palestinian territories(September 2004).
واستهلت اللجنة عملية تشمل عقد عدة اجتماعات وتنظيم حلقات عمل متعددة لحشد الدعم العربي لعملية الإعمار والتنمية والتي ستتوج بعقد المنتدى الدولي العربي المعني بالإعمار الاجتماعي والاقتصادي في الأراضي الفلسطينية(في أيلول/سبتمبر 2004
other experts considered that each type of investment could potentially make a contribution to development and that a narrow definition, particularly in a multilateral agreement, might not provide sufficient flexibility over time.
رأى خبراء آخرون أن كل نوع من أنواع اﻻستثمار يُحتمل أن يساهم في التنمية وأن التعريف الضيق، ﻻ سيما في اتفاق متعدد اﻷطراف، قد ﻻ يوفر المرونة الكافية على مر الزمن
Statements also confirmed that there was a need for indigenous peoples to provide their own definitions of poverty and development and that there should be full and effective participation of indigenous peoples in the implementation of the Goals.
وأكدت البيانات أيضا أنه يلزم للشعوب الأصلية أن تقدم تعاريفها للفقر والتنمية، وأنه يجب أن تكون هناك مشاركة تامة وفعالة للشعوب الأصلية في تنفيذ الأهداف
The Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau recognizes that there is a strong link between long-term stability and development and that sustainable development requires that the structural factors undermining economic growth be addressed.
يسلم الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا- بيساو بوجود صلة قوية بين الاستقرار طويل الأجل والتنمية، وأنه يلزم لتحقيق التنمية المستدامة تدارك العوامل الهيكلية التي تقوض النمو الاقتصادي
the promotion and protection of all human rights, including the right to development, are indispensable foundations for development and that effective development policies require the participation of all sectors of society.
الديمقراطية والعمل على حماية حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، هما أساس ﻻ غنى عنه للتنمية، وأن السياسات اﻻنمائية الفعالة تتطلب اشتراك جميع قطاعات المجتمع
attach priority to the goals and objectives of the International Conference on Population and Development and that appropriate resources will be available for their implementation.
الدول الأعضاء ستولي أولوية للأهداف والغايات التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وأن الموارد المناسبة ستكون متاحة لتنفيذها
open governance, and together, they represent three key shifts that are transforming development and that also hold greater hope for the problems I witnessed in Uganda and in Bihar.
المعونات المفتوحة و الإدارة المفتوحة، كلّها مع بعضها تمثل ثلاثة تحوّلات أساسية التي حولت التنمية، والتي أيضا تحمل أماﻻً كبيرة للمشكلات التي شهدتها في أوغندا وبيهار
mobility of people and the ability to transport goods and services are essential for economic growth and development and that the transport sector contributes significantly to gross domestic product(GDP).
تعزيز تحركات الناس، والقدرة على نقل السلع والخدمات، ضروريان للنمو الاقتصادي والتنمية، وأن قطاع النقل يساهم بدرجة محسوسة في الناتج المحلي الإجمالي
Results: 87, Time: 0.0727

Development and that in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic