THE DEVELOPMENT AND MAINTENANCE in Arabic translation

[ðə di'veləpmənt ænd 'meintənəns]
[ðə di'veləpmənt ænd 'meintənəns]
استحداث وصيانة
تنمية و صيانة
تطوير وتعهد
وضع وتعهد
تطوير وصون
بإنشاء وصون
التنمية والحفاظ
وضع وحفظ
تطوير والحفاظ

Examples of using The development and maintenance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An important element of the integration process will be the development and maintenance of linkable sectoral databases and utilization of electronic data interchange(EDI) techniques.
وسيكون أحد العناصر الهامة في عملية التكامل تطوير واستيفاء قواعد بيانات قطاعية قابلة للربط واﻻستفادة من تقنيات التبادل اﻹلكتروني للبيانات
A number of activities are related to the development and maintenance of computerized capacity for analysis of information in the area of human rights.
ويتصل عدد من اﻷنشطة بتطوير ومواصلة قدرة حاسوبية على تحليل المعلومات في مجال حقوق اﻹنسان
In particular, these additional arrangements must provide for the development and maintenance of alternative, non-violent systems of security, and accessible peace/human rights education.
ولا بد أن تنص هذه الترتيبات الإضافية على وجه الخصوص على إنشاء ورعاية نظم أمنية بديلة نابذة للعنف، وتوفير توعية في مجالي السلام وحقوق الإنسان
The motor transportation is rightfully considered to be the most universal method of freight delivery as other means of transportation require the development and maintenance of a more complex infrastructure.
النقل البري يعتبر بحق الطريقة الأكثر عالمية في تسليم البضائع. وهذا يرجع إلى حقيقة أن جميع وسائط النقل الأخرى تتطلب إنشاء وصيانة بنية تحتية معقدة
Ensuring that recycled materials are not contaminated by POPs is extremely important for the development and maintenance of markets for recycled materials.
وضمان عدم تلوث المواد المعاد تدويرها بالملوثات العضوية الثابتة مهم للغاية لتطور وصون أسواق المواد المعاد تدويرها
Androgens- is the name for a group of steroid male hormones that control the development and maintenance of secondary sex characteristics in men.
منشطات الذكورة- هو اسم لمجموعة من هرمونات الذكورة الستيرويد التي تتحكم في تطوير وصيانة الخصائص الجنسية الثانوية لدى الرجال
The United Nations consultative group is assisting the Transitional Administration in its budgetary efforts through the development and maintenance of a database that tracks aid assistance.
ويقدم فريق الأمم المتحدة الاستشاري المساعدة للإدارة الانتقالية في جهودها المتعلقة بإعداد الميزانية عن طريق استحداث وتعهد قاعدة بيانات تتعقب المعونة
The ministry controls municipal administration, city and town planning, and the development and maintenance of infrastructure such as roads and sanitation.
وتسيطر هذه الوزارة على الإدارة البلدية وعلى تخطيط المدن والبلدات، وعلى تطوير وصيانة البنية التحتية كالطرق والمجاري
(d) Other United Nations departments, agencies, funds and programmes contribute and cooperate in the development and maintenance of the directory of legal technical assistance.
(د) أن تساهم إدارات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها وصناديقها وبرامجها في إعداد وتعهد دليل المساعدة التقنية القانونية، وأن تتعاون في ذلك
Mr. Orr(Canada) said that the proposed programme budget had not identified the costs related to the development and maintenance of the Integrated Management Information System(IMIS) at the regional commissions.
السيد أور(كندا): قال إن الميزانية البرنامجية المقترحة لم تبيِّن التكاليف المتصلة بتطوير وصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل في اللجان الإقليمية
Mr. Priedkalns(Latvia): The primary aim of the United Nations is to create an environment amongst nations conducive to the development and maintenance of international peace and security.
السيد بريدكالنس ﻻتفيــا()ترجمــة شفويــة عــن اﻹنكليزية: إن الهدف الرئيسي لﻷمم المتحدة هو تهيئة مناخ بين الدول يؤدي إلــى تطويــر وصيانــة السلــم واﻷمــن الدوليين
(a) Greater investment in strengthening health systems, ensuring adequately trained and skilled human resources, especially midwives, obstetricians, gynaecologists and doctors, and provision of support for the development and maintenance of infrastructure.
(أ) زيادة الاستثمار في مجال تعزيز النُظم الصحية، على نحو يكفل توفير الموارد البشرية المدربة والماهرة على نحو كاف، وخصوصا القابلات وأطباء التوليد وأطباء أمراض النساء والأطباء العامين، وتقديم الدعم لتنمية وصيانة الهياكل الأساسية
The Service takes a service-oriented approach in its overall operation and in the development and maintenance of high standards of information technology, stressing timeliness, efficiency cost-effectiveness and quality.
وتتبع الدائرة نهجا موجها نحو الخدمات في مجمل عملياتها وفي وضع وتعهد معايير رفيعة المستوى لتكنولوجيا المعلومات، مشددة على حسن التوقيت والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة فضلا عن النوعية
The Service takes a service-oriented approach in its overall operation and in the development and maintenance of high standards of information technology, stressing timeliness, efficiency, cost-effectiveness and quality.
وتنتهج الدائرة نهجا موجها نحو الخدمات في مجمل عملياتها وفي وضع وتعهد معايير رفيعة المستوى لتكنولوجيا المعلومات، مؤكدة على توفير الخدمات في حينها وبكفاءة وفعالية من حيث التكلفة والجودة
using the latest international technology works(ASCO systems) on the development and maintenance of electronic systems of all kinds in collaboration with the world's best companies.
وباستخدام احدث التكنولوجيا العالمية تعمل( أسكو أنظمة) على تطوير وصيانة الأنظمة الإلكترونية بأنواعها بالتعاون مع أفضل الشركات العالمية
We are committed to the development and maintenance of fair and efficient criminal justice institutions and to the consideration of effective measures designed to prevent crime, in particular at the local level.".
ونحن ملتزمون بإنشاء وصون مؤسسات للعدالة الجنائية تتسم بالنـزاهة والنجاعة، وبالنظر في اتخاذ تدابير فعّالة من أجل منع الجريمة، خصوصا على المستوى المحلي.
The development and maintenance of indicators through such activities as the 2004 modification and update of the Industrial Development Scoreboard and the construction of a database on productivity-related statistics to support the on-going research on productivity;
وضع وحفظ مؤشرات بواسطة أنشطة من قبيل عملية عام 2004 لتنقيح وتحديث سجل الإنجازات في مجال التنمية الصناعية وإنشاء قاعدة بيانات بشأن الإحصاءات الإنتاجية لدعم البحوث الجارية بشأن الإنتاجية
We are committed to the development and maintenance of fair and efficient criminal justice institutions, including the humane treatment of all those in pretrial and correctional facilities, in accordance with applicable international standards.
ونحن ملتزمون بإنشاء وصون مؤسسات منصفة وكفؤة للعدالة الجنائية، بما في ذلك معاملة جميع المحتجزين في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية معاملة إنسانية، وفقا للمعايير الدولية السارية
The Summit was concerned with people ' s involvement in their societies and closely linked to ongoing activities of empowerment aimed at improving the status of women, integrating disadvantaged groups by ensuring equal opportunities, and encouraging participation in the development and maintenance of democratic institutions.
واسترسل قائﻻ إن مؤتمر القمة يولي اهتمامه لمشاركة الشعوب في مجتمعاتها والصﻻت الوثيقة بأنشطة التمكين الجارية الهادفة إلى تحسين حالة المرأة، ودمج الفئات المحرومة عن طريق تأمين تكافؤ الفرص، وتشجيع المشاركة في عملية التنمية والحفاظ على المؤسسات الديمقراطية
However, given the large gaps in, and poor quality of, transport infrastructure, we call on the international community to increase specific and targeted financial and technical assistance to the development and maintenance of physical transport infrastructure in landlocked developing countries and their transit neighbours, with a view to closing the missing links, to enhancing intraregional connectivity and to ensuring the proper functioning of transit corridors.
ولكن، بالنظر إلى وجود ثغرات كبيرة في البنية التحتية للنقل وسوء نوعية تلك البنية، نحن نهيب بالمجتمع الدولي زيادة المساعدة المالية والتقنية المحددة والهادفة لتنمية وصيانة البنية التحتية المادية للنقل في البلدان النامية غير الساحلية وفي بلدان المرور العابر المجاورة لها، وذلك بهدف سد الثغرات، وتحسين الربط الإقليمي، وكفالة أداء ممرات العبور لوظيفتها بشكل سليم
Results: 213, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic