IN THE DEVELOPMENT AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

[in ðə di'veləpmənt ænd ˌimplimen'teiʃn]
[in ðə di'veləpmənt ænd ˌimplimen'teiʃn]
في إعداد وتنفيذ
في التنمية وتنفيذ
في استحداث وتنفيذ
في وضع و تنفيذ
في تطوير و تنفيذ
في صياغة وتنفيذ

Examples of using In the development and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The main challenges and constraints in the development and implementation of sustainable consumption and production programmes and activities include the following.
تشمل التحديات والمعوقات الرئيسية التي تعترض سبيل تطوير وتنفيذ البرامج والأنشطة المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ما يلي
To facilitate public participation in the development and implementation of public policies in the environmental field, Mexico established Consejos Consultivos para el Desarrollo Sustentable.
ولغرض تيسير مشاركة الجمهور في استنباط وتنفيذ السياسات الحكومية في ميدان البيئة، أنشأت المكسيك المجالس الاستشارية للتنمية المستدامة
(e) Providing appropriate training for those involved in the development and implementation of restorative justice policies and programmes;
(هـ) توفير التدريب المناسب للمعنيين بوضع وتنفيذ سياسات وبرامج العدالة التصالحية
(a) An amount of $40,000 for the provision of three-month consultancy services to assist in the development and implementation of a training and staff development strategy;
(أ) مبلغ قدره 000 40 دولار لتوفير خدمات استشارية على مدى ثلاثة أشهر للمساعدة على وضع وتنفيذ استراتيجية للتدريب والتطوير الوظيفي
Since its establishment, the national machinery has ensured that women ' s needs and concerns are taken fully into account in the development and implementation of Government policies and programmes.
وتضمن الهيئة الوطنية منذ إنشائها المراعاة التامة لاحتياجات المرأة عند تطوير وتنفيذ السياسات والبرامج الحكومية
Increasing participation by civil society and industry in the development and implementation of programmes and partnerships;
(ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني، ودوائر الصناعة في وضع، وتنفيذ البرامج، والشراكات
Number of preparatory group meetings to provide technical assistance in the development and implementation of the Compact.
عدد اجتماعات الفريق التحضيري لتقديم المساعدة التقنية في بلورة وتنفيذ الاتفاق
Increase participation of civil society and industry with the regional seas conventions and action plans in the development and implementation of programmes and partnerships;
(ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني، ودوائر الصناعة مع اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية في وضع، وتنفيذ البرامج والشراكات
Efforts should be made to involve international organizations, the United Nations, world-renowned specialists on such issues and resources from international funds in the development and implementation of the programme.
وينبغي بذل جهودا لإشراك المنظمات الدولية والأمم المتحدة والأخصائيين العالميين المرموقين في هذه القضايا والتماس الموارد من الصناديق الدولية لوضع وتنفيذ البرنامج
(i) Provide an environment that will allow NGOs, POs and cooperatives to fulfil their vital role in the development and implementation of programmes and projects; and..
ط توفير بيئة تسمح للمنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية والتعاونيات بأداء أدوارها الحيوية في التنمية وفي تنفيذ البرامج والمشاريع
The Convention itself provides for an essential role of persons with disabilities in the development and implementation of legislation and policies.
وتنص الاتفاقية ذاتها على دور جوهري للمعوقين في التنمية وفي تنفيذ التشريعات والسياسات
Advice from ISO could also be sought on possible resources for the training of United Nations staff involved in the development and implementation of in-house environmental measures.
ويمكن أيضاً التماس المشورة من المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بشأن الموارد الممكنة لتدريب موظفي الأمم المتحدة المعنيين بوضع وتنفيذ التدابير البيئية الداخلية
They further urged the international community to support SIDS in the development and implementation of national climate change action plans and strategies.
وحثوا كذلك المجتمع الدولي على تقديم الدعم للدول الجزرية الصغيرة النامية لتمكينها من وضع وتنفيذ خطط واستراتيجيات عمل وطنية لمكافحة تغير المناخ
(c) Pay special attention to children ' s rights in the development and implementation of poverty reduction strategies;
(ج) أن تولي عناية خاصة لحقوق الأطفال في التنمية ولتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر
enhance the capacity of district assemblies in the development and implementation of district forestry programmes.
تعزيز قدرات الجمعيات المحلية على وضع وتنفيذ برامج محلية للغابات
The Division coordinates all the operational activities of UNDCP both at headquarters and in the UNDCP field offices, and assists Governments in the development and implementation of drug control programmes.
وتنسق الشعبة جميع أنشطة اليوندسيب التشغيلية في المقر وفي مكاتب اليوندسيب الميدانية، وتساعد الحكومات على صوغ وتنفيذ برامج مكافحة المخدرات
They require the application of gender analysis in the formulation of policies and in the development and implementation of programmes as well as in international cooperation.
فهو يتطلب تطبيق تحليل التباينات بين الجنسين لدى صياغة السياسات ووضع وتنفيذ البرامج وفي التعاون الدولي
So far, Tuvalu has not had the opportunity to have technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the concluding observations.
لم تتح الفرصة حتى الآن لتوفالو للحصول على مساعدات تقنية لوضع وتنفيذ برنامج شامل يهدف إلى تنفيذ الملاحظات الختامية
Also encourages the increased involvement of local authorities, as well as relevant stakeholders, including civil society and the private sector, in the development and implementation of programmes, including the promotion of land tenure, and activities related to sustainable development in mountains;
تشجع أيضا على زيادة مشاركة السلطات المحلية والجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، في وضع وتنفيذ البرامج، بما في ذلك التشجيع على حيازة الأراضي، والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة في الجبال
They also welcomed the efforts of the international community in supporting the Government in the development and implementation of the poverty reduction strategy, the medium-term expenditure framework and the peace consolidation strategy, and in building national capacities for conflict prevention and long-term development..
ورحبوا أيضا بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لدعم الحكومة في وضع وتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر، وإطار الإنفاق المتوسط الأجل، واستراتيجية توطيد السلام، وفي بناء القدرات الوطنية على منع الصراعات وتحقيق التنمية الطويلة الأجل
Results: 694, Time: 0.0873

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic