Examples of using
In the implementation and monitoring
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
mechanisms within the United Nations system, such as the regional commissions and specialized agencies and inter-agency meetings, shall cooperate with the Special Rapporteur in the implementation and monitoring of the Standard Rules at the national level.
ومنها اللجان اﻻقليمية والوكاﻻت المتخصصة واﻻجتماعات المشتركة بين الوكاﻻت، بالتعاون مع المقرر الخاص على تنفيذ ورصد القواعد الموحدة على الصعيد الوطني
ECA also intensified its cooperation with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in implementing activities under UNPAN aimed at strengthening networking among regional institutions working in the areas of public administration and finance, as well as in the implementation and monitoring of the enforcement of the Charter for the Public Service in Africa(A/56/63-E/2001/21, annex II).
وقامت اللجنة أيضا بتكثيف تعاونها مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار شبكة الاتصال المباشر الخاصة بالمؤسسات الإقليمية لبناء القدرات في ميدان الإدارة العامة والمالية العامة، التي تهدف إلى تعزيز الاتصال بالشبكات فيما بين المؤسسات الإقليمية العاملة في حقل الإدارة العامة والمالية العامة؛ وكذلك في تطبيق ورصد عملية فرض ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا A/ 56/ 63- E/ 2001/ 21، المرفق الثاني
mechanisms within the United Nations system, such as the regional commissions and specialized agencies and inter-agency meetings, shall cooperate with the Special Rapporteur in the implementation and monitoring of the Rules at the national level.
ومنها اللجان اﻻقليمية والوكاﻻت المتخصصة واﻻجتماعات المشتركة بين الوكاﻻت، بالتعاون مع المقرر الخاص على تنفيذ ورصد القواعد الموحدة على الصعيد الوطني
In response to national gender initiatives and demands from civil society as indicated in the Women ' s Manifesto of Ghana(ABANTU, 2004), the Project took steps to map gender dimensions of land administration and developed a gender equality mainstreaming strategy with the objective of providing a coherent and sustained approach to addressing women and men ' s concerns in land administration for equitable development, gathering gender-sensitive data using appropriate participatory appraisal tools and incorporating this in the implementation and monitoring processes of LAP.
واستجابة للمبادرات الجنسانية الوطنية ومطالب المجتمع المدني على النحو الوارد في بيان المرأة في غانا(أبانتو، 2004)، اتخذ المشروع خطوات لتحديد الأبعاد الجنسانية في إدارة الأراضي ووضع استراتيجية لتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين بهدف توفير نهج متماسك ومستمر لمعالجة شواغل المرأة والرجل في مجال إدارة الأراضي لأغراض التنمية العادلة، وجمع بيانات تراعي الفوارق بين الجنسين باستخدام أدوات تقييم تشاركية مناسبة وإدماج ذلك في تنفيذ ورصد عمليات مشروع إدارة الأراضي
The possibilities of the subsidiary bodies of ECLAC engaging in the implementation and monitoring of this agenda are very clear in the case of gender equality, since the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean
وإمكانات إشراك الهيئات الفرعية التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ ورصد هذه الخطة إمكانات واضحة جدا في حالة المساواة بين الجنسين، على اعتبار
civil society for promoting gender mainstreaming in national policies, plans and programmes, and(b) the capacity-building of member countries to make further progress in the implementation and monitoring of CEDAW.
بناء قدرة البلدان الأعضاء على إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ ورصد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
Gaps continue to exist, however, in the implementation and monitoring of these norms.
غير أنه ما زالت هناك ثغرات في تنفيذ ورصد تلك المعايير
Women should be actively involved in the implementation and monitoring of the Platform for Action.
وينبغي للمرأة أن تشارك مشاركة فعالة في تنفيذ ورصد منهاج العمل
However, it is in the implementation and monitoring of the legislative regime that most Governments fail.
بيد أن فشل معظم الحكومات يحدث في مجال تنفيذ ورصد النظام التشريعي
FAO is involved in the implementation and monitoring of particularly vulnerable production systems, such as pastoral systems in drylands.
وتشارك منظمة الأغذية والزراعة في تنفيذ ورصد نظم الإنتاج التي تتسم بسرعة التأثر بشكل خاص، مثل النظم الرعوية في الأراضي الجافة
The role of UN-HABITAT in the implementation and monitoring of the mMillennium dDevelopment gGoals, particularly tTargets 10 and 11;
(ب) دور موئل الأمم المتحدة في تنفيذ ورصد الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدفين 10 و11
GNDR therefore wants to see an increased role of civil society in the implementation and monitoring of the Post-2015 Framework.
ولذلك تريد الشبكة العالمية للحد من مخاطر الكوارث أن تزيد دور المجتمع المدني في عمليتي التنفيذ والمراقبةفي إطار عمل ما بعد 2015
The Committee is concerned that disabled persons ' organizations have only limited involvement in the implementation and monitoring of the Convention.
ويساور اللجنة قلق بسبب قلة مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في تنفيذ أحكام الاتفاقية ومتابعة تنفيذها
Networks and to take an active role in the implementation and monitoring of the Global Strategy for Shelter and national plans of action.
يقوم الشركاء بتقوية الشبكات والقيام بدور نشط في تنفيذ ورصد اﻹستراتيجية العالمية للمأوى وخطط العمل الوطنية
In view of the important role played by non-governmental organizations, their participation in the implementation and monitoring of the Platform for Action was crucial.
ومضى يقول إنه في ضوء الدور المهم الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية فإن مشاركتها في تنفيذ ورصد منهاج العمل تُعتبر أمرا أساسيا
Global success has generated an ever-increasing amount of work for all partners involved in the implementation and monitoring process, including for the Committee itself.
وأدى النجاح العالمي للاتفاقية إلى ازدياد مستمر لحجم العمل بالنسبة لكافة الشركاء في عملية تنفيذها ورصدها بما في ذلك اللجنة نفسها
Since the mid-1990s, the Economic and Social Council has played an essential and evolving role in the implementation and monitoring of the United Nations development agenda.
منذ منتصف التسعينات، قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور رئيسي ومتطور في تنفيذ ورصد خطة الأمم المتحدة للتنمية
The main objective of the report will be to illustrate why and how gender analysis should be incorporated in the implementation and monitoring of Agenda 21. 1/.
وسيكون الهدف اﻷساسي للتقرير توضيح أسباب وكيفية إدماج التحليل على أساس الجنس في تنفيذ ورصد جدول أعمال القرن ٢١١
The Technical Advisory Unit at the Ministry of Labour, supported by UNDP and ILO, continues to assist in the implementation and monitoring of effective labour market policies.
تواصل الوحدة الاستشارية التقنية في وزارة العمل، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية، تقديم المساعدة في مجال تنفيذ ورصد سياسات فعالة بخصوص سوق العمالة
(iii) Increased number of the least developed countries involving relevant stakeholders, including parliaments, civil society and the private sector, in the implementation and monitoring of the Istanbul Programme of Action.
Apos; 3' زيادة عدد أقل البلدان نموا التي تشرك الأطراف المعنية، بما فيها البرلمانات، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول ورصده
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文