IN THE PROMOTION AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

[in ðə prə'məʊʃn ænd ˌimplimen'teiʃn]
[in ðə prə'məʊʃn ænd ˌimplimen'teiʃn]
في تعزيز وإعمال
في ترويج وتنفيذ
في تشجيع وتنفيذ

Examples of using In the promotion and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At its twenty-fourth, twenty-sixth and twenty-ninth sessions, the Committee held meetings with United Nations agencies and bodies as well as non-governmental organizations to discuss their cooperation in the promotion and implementation of the Convention on the Rights of the Child.
وعقدت اللجنة في أثناء دوراتها الرابعة والعشرين والسادسة والعشرين والتاسعة والعشرين اجتماعات مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة وكذلك مع منظمات غير حكومية لمناقشة تعاونها على تعزيز وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
(i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration;
رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو مفصل في إعﻻن الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، ومواصلة تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كامﻻً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في اﻹعﻻن
(j) Working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development.
ي( الفريق العامل المنشأ لرصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية: أنشئ هذا الفريق
At the 15th meeting, on 27 March 2001, the ChairpersonRapporteur of the Openended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, Mr. Mohamed-Salah Dembri, introduced the report of the working group on its first and second sessions(E/CN.4/2001/26).
وفي الجلسة 15 المعقودة في 27 آذار/مارس 2001، عرض رئيس- مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية، السيد محمد صلاح دمبري، تقرير الفريق العامل عن دورتيه الأولى والثانية(E/CN.4/2001/26
(i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration;
Apos; ١' رصد واستعراض التقدم المحرز في ترويج وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو موصوف في إعﻻن الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وعﻻوة على ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كامﻻ، والتركيز كل عام على التزامات محددة في إعﻻن الحق في التنمية
Requests once again the Openended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, which will meet after the fiftyeighth session of the Commission on Human Rights, to give due consideration to the question of human rights and the negative impact of unilateral coercive measures;
تطلب مرة أخرى إلى الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشئ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية، الذي سيجتمع بعد الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة حقوق الإنسان والأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
At the 12th meeting, on 22 March 2002, the Chairperson-Rapporteur of the Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, Mr. Mohamed-Salah Dembri, introduced the report of the working group on its first and second sessions(E/CN.4/2002/28).
وفي الجلسة 12 المعقودة في 22 آذار/مارس 2002، قام رئيس- مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لرصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، السيد محمد صلاح دمبري، بعرض تقرير الفريق العامل عن دورتيه الأولى والثانية(E/CN.4/2002/28
We welcome the positive contribution of non-governmental organizations, civil society and the private sector in the promotion and implementation of development, security and human rights programmes, and stress the importance of their continued engagement with Governments, the United Nations and other international organizations in these key areas.
نحن نرحب بالمساهمة الإيجابية من جانب المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في تشجيع وتنفيذ برامج التنمية والأمن وحقوق الإنسان، ونشدد على أهمية استمرار مشاركتها مع الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في هذه المجالات الرئيسية
The Committee recommends that the State party encourage the active and systematic involvement of civil society actors, including NGOs, in the promotion and implementation of children ' s rights, in particular in rural areas, including by increasing their participation in the follow-up to the concluding observations of the Committee.
توصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع المشاركة النشطة والمنتظمة للجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وتنفيذ حقوق الطفل، ولا سيما في المناطق الريفية، بما في ذلك من خلال زيادة مشاركتها في متابعة العمل بالملاحظات الختامية للجنة
Recognizing that the openended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development is the only global forum mandated to monitor and review progress made in the promotion and implementation of this right at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment.
وإذ تقر بأن الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لرصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية هو المحفل العالمي الوحيد المكلف برصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال هذا الحق على الصعيدين الوطني والدولي، وبتقديم توصيات في هذا الشأن ومواصلة تحليل العقبات التي تعترض التمتع بهذا الحق تمتعاً كاملاً
(a) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration;
(أ) رصد واستعراض التقدم المحرز في ترويج وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو موصوف بالتفصيل في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وعلاوة على ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا الإعلان
In particular, they welcomed the positive contributions of the private sector and civil society, including non-governmental organizations(NGOs), in the promotion and implementation of development and human rights programmes and stressed the importance of their continued engagement with Governments, the United Nations and other international organizations in those key areas(para. 172).
ورحّبوا، على الخصوص، بالمساهمة الإيجابية للقطاع الخاص والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، في تشجيع وتنفيذ برامج التنمية وحقوق الإنسان، كما أكّدوا أهمية استمرار مشاركتهما مع الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في تلك المجالات الحيوية(الفقرة 172
Invites the new Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, which will meet after the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights, to give due consideration to the question of human rights and the negative impact of unilateral coercive measures;
تدعو الفريق العامل المفتوح العضوية الجديد الذي أنشئ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية، الذي سيجتمع بعد الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، إلى إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة حقوق الإنسان والأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
Also at the 16th meeting, the Chairperson-Rapporteur of the Openended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, Mr. Bonaventure Bowa, introduced the report of the Working Group on its fourth session(E/CN.4/2003/26 and Corr.1).
وفي الجلسة 16 أيضاً، قام رئيس- مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لرصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، السيد بونافانتور بوا، بعرض تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الرابعة E/CN.4/2003/26 وCorr.1
We welcome the positive contributions of the private sector and civil society, including non-governmental organizations, in the promotion and implementation of development and human rights programmes and stress the importance of their continued engagement with Governments, the United Nations and other international organizations in these key areas.
نرحب بالمساهمة الإيجابية من جانب القطاع الخاص والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، في تشجيع وتنفيذ برامج التنمية وحقوق الإنسان، ونؤكد أهمية استمرار مشاركتها مع الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في هذه المجالات الرئيسية
To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration;
(أ) رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، كما هو موصوف في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم التوصيات في هذا الشأن، وإضافة إلى ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا الإعلان
Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to follow and review progress made in the promotion and implementation of the right to development and to submit annual reports to the General Assembly and the Commission on Human Rights and to provide interim reports to the open-ended working group and the independent expert on the right to development containing details on.
تدعو المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان إلى أن تواصل متابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية وتقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، وتقديم تقارير مؤقتة إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية والخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، تتضمن تفاصيل بشأن
The Committee recommends that the State party encourage the active and systematic involvement of civil society, including NGOs and associations of children, in the promotion and implementation of children ' s rights, including inter alia, their participation in the planning stage of policies and cooperation projects, as well as in the follow-up to the concluding observations of the Committee and the preparation of the next periodic report.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشجع المساهمة النشطة والمنتظمة، من جانب المجتمع المدني، بما في ذلك، المنظمات غير الحكومية ورابطات الأطفال، في تعزيز وتنفيذ حقوق الطفل، بما في ذلك في جملة أمور، المشاركة في مرحلة تخطيط السياسات ومشاريع التعاون، وكذلك في متابعة الملاحظات الختامية للجنة وإعداد التقرير الدوري القادم
The current open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development was set up in 1998 along with an expert mechanism the independent expert(1998-2003) later replaced by a high-level task force on the implementation of the right to development(2004-2010) composed of five independent experts from five geographical regions.
وقد تم تأليف الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لرصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، الذي لا يزال قائماً، في عام 1998، بالإضافة إلى آلية خبرةٍ- الخبير المستقل(1998-2003)- استُعيض عنها فيما بعد بفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية(2004-2010) المؤلفة من خمسة خبراء مستقلين من خمس مناطق جغرافية
the functioning of the">secretariats of the conventions, taking into account the need for the most efficient use of resources"(see Attachment V). This is a recognition of the role of UNEP in the promotion and implementation of international environmental law and in the coordination of its relevant legal instruments.
ضرورة تحقيق أكفأ استخدام ممكن للموارد")انظر المرفق الخامس. وهذا اعتراف بدور البرنامج في تعزيز وتنفيذ قانون البيئة الدولي، وفي تنسيق الصكوك القانونية ذات الصلة به
Results: 64, Time: 0.1103

In the promotion and implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic