INFRASTRUCTURE DEVELOPMENT AND MAINTENANCE in Arabic translation

['infrəstrʌktʃər di'veləpmənt ænd 'meintənəns]
['infrəstrʌktʃər di'veləpmənt ænd 'meintənəns]
تطوير الهياكل الأساسية و صيانة
تطوير البنية التحتية و صيانة
تنمية الهياكل الأساسية و صيانة
تنمية البنى الأساسية و صيانة
تطوير ال هياكل الأساسية و صيانة
تطوير البنى التحتية و صيانة

Examples of using Infrastructure development and maintenance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
land planning, infrastructure development and maintenance, environmental protection and resource management, emergency services, social service programs and so forth. LIS provides a base for land markets, development, and other economic activity.
تخطيط الأراضي، وتطوير البنية التحتية وصيانتها، وحماية البيئة وإدارة الموارد، وخدمات الطوارئ، وبرامج الخدمة الاجتماعية وما إلى ذلك. يوفر LIS قاعدة لأسواق الأراضي والتنمية والأنشطة الاقتصادية الأخرى
The main objective of the Meeting was to review progress made at the national, subregional, regional and international levels in the implementation of priority 2 of the Almaty Programme of Action," Infrastructure development and maintenance", and to deliberate on future actions needed to further strengthen the global partnership for establishing efficient transit transport systems.
وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو استعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي في تنفيذ الأولوية 2 لبرنامج عمل ألما- آتا:" تنمية الهياكل الأساسية وصيانتها" ومناقشة الإجراءات المستقبلية اللازمة لزيادة تعزيز الشراكة العالمية من أجل إنشاء نظم فعالة للنقل العابر
trends such as globalization, environmental degradation, climate change and limited financial resources for infrastructure development and maintenance.
تفاقمت جراء الاتجاهات المعاصرة مثل العولمة والتدهور البيئي وتغير المناخ والموارد المالية المحدودة لتطوير البنى التحتية وصيانتها
Ms. Enkhtsetseg(Mongolia) enumerated some of the challenges faced by the landlocked developing countries and said that the priorities for addressing the needs of those countries were the establishment of efficient transit transport systems, infrastructure development and maintenance, international trade and trade facilitation and international support activities.
السيدة إينختسيتسيغ(منغوليا): عددت بعض التحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية، وقالت إن الأولويات اللازمة لمعالجة ما تحتاج إليه تلك البلدان هي إقامة نظم فعالة للنقل العابر، وتنمية الهياكل الأساسية وصيانتها، وتيسير التجارة الدولية والعمليات التجارية، وأنشطة الدعم الدولية
The Road Infrastructure Strategic Framework for South Africa encouraged the private sector to play a greater role in infrastructure development and maintenance. Within the framework of the National Freight Logistics Strategy, the Transnet ports master plan was in place to develop further port infrastructure facilities and efficiency.
وشجع الإطار الاستراتيجي للهياكل الأساسية من الطرق في جنوب أفريقيا القطاع الخاص على الاضطلاع بدور أكبر في تطوير والهياكل الأساسية وصيانتها، وفي إطار الاستراتيجية الوطنية للوجستيات الشحن، وضعت أيضا خطة رئيسية لموانئ ترانسنيت من أجل زيادة تطوير المرافق الأساسية للموانئ والنهوض بكفاءتها
Alt. d. Actively support private sector investment, including through public-private partnerships and grant/loans blending, for infrastructure development and maintenance in communication and multimodal transport such as railways, roads, waterways, warehouses and port facilities;
صيغة بديلة د- القيام الفعلي بدعم استثمار القطاع الخاص في أقل البلدان نموا بطرق منها الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتشكيلة من المنح والقروض لتطوير، وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات والنقل المتعدد الوسائط من قبيل خطوط السكك الحديدية، والطرق، والطرق المائية، والمستودعات، ومرافق الموانئ
In the Vienna Programme of Action, it is noted that the resources required to invest in infrastructure development and maintenance are substantial and that forging international, regional, subregional and bilateral cooperation on infrastructure projects, allocating more from national budgets, effectively deploying international development assistance and multilateral financing in development and maintenance of infrastructure, and strengthening the role of the private sector are required.
ويشير البرنامج إلى أن الموارد اللازمة للاستثمار في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها كبيرة وتستلزم إقامة علاقات تعاون دولية وإقليمية ودون إقليمية لتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية، وتخصيص المزيد من المبالغ في الميزانيات الوطنية، وتوزيع المساعدة الإنمائية الدولية والتمويل الإنمائي المتعدد الأطراف بفعالية في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها وتعزيز دور القطاع الخاص
expressed the wish that the new programme of action focus on infrastructure development and maintenance, trade facilitation, support for regional integration, strengthening of human and institutional capacities, and the setting up of efficient partnerships, in the context of a holistic approach that took into account opportunities and challenges.
عن رغبته في أن يركز برنامج العمل الجديد على تنمية البنى الأساسية وصيانتها، وتيسير التجارة، ودعم التكامل الإقليمي، وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية، وإقامة شراكات فعالة، في سياق نهج كلي يضع الفرص والتحديات في اعتباره
The Almaty Programme of Action offers specific actions grouped according to five priorities, including infrastructure development and maintenance, a transit policy framework and international trade and trade facilitation so that landlocked developing countries can secure access to the sea by all means of transport without hindrance, reduce trade transaction costs, thus improving competitiveness, and addressing problems related to delay and loss along transit routes.
ويوفر برنامج عمل ألماتي إجراءات محددة وضعت في مجموعات طبقا لأولويات خمس، بما فيها تطوير وصيانة البنية التحتية، ووضع إطار عمل لسياسة العبور والتجارة الدولية وتيسير الاتجار حتى تتمكن البلدان النامية غير الساحلية من ضمان الوصول إلى البحر بكل وسائط النقل من دون عقبة، وخفض تكاليف المعاملات التجارية، وبالتالي تحسين القدرة التنافسية، ومعالجة المشاكل المتعلقة بالتأخير والخسائر على طرق النقل
Infrastructure development and maintenance remained a top priority, and a number of important projects had been implemented to improve regional road and rail links. In particular, speedy completion of the Kars-Tbilisi-Baku railway project was of paramount importance to Azerbaijan, which also hoped to complete the restructuring of the Baku Maritime Station by the end of 2006.
ولا يزال تطوير وصيانة الهياكل الأساسية يحظيان بأولوية عليا، ولقد نُفّذ عدد من المشاريع الهامة من أجل تحسين صلات الطرق والسكك الحديدية على الصعيد الإقليمي، ومن الملاحظ، بصفة خاصة، أن الإنجاز السريع لمشروع خط السكك الحديدية الذي يربط بين كارس- تبيليس- باكو يهم أذربيجان إلى أقصى حد، كما أن هذا البلد يأمل في إكمال بناء محطة باكو البحرية من جديد بحلول نهاية عام 2006
more effective integration of landlocked developing countries into the global economy through the implementation of specific actions by all relevant stakeholders in the priority areas of fundamental transit policy issues, infrastructure development and maintenance, international trade and trade facilitation, international support measures and implementation and review.
طريق تنفيذ إجراءات محددة من جانب جميع الجهات المعنية ذات الصلة في المجالات ذات الأولوية التالية: القضايا الأساسية لسياسات المرور العابر؛ وتطوير البنى التحتية وصيانتها؛ والتجارة الدولية وتيسير التجارة؛ وتدابير الدعم الدولي والتنفيذ والاستعراض
He identified the following as key priorities of the landlocked developing countries: fundamental transit policy issues, including policies, laws and regulations for cooperative transit arrangements between landlocked developing countries and their transit neighbours; infrastructure development and maintenance; international trade and trade facilitation, including implementation of the WTO Trade Facilitation Agreement; structural transformation, productive capacity and value addition; regional integration and cooperation; building resilience with regard to emerging challenges; means of implementation; and implementation, follow-up and review.
وأشار إلى أن المجالات التالية تعد أولويات رئيسية للبلدان النامية غير الساحلية: المسائل المتعلقة بسياسات المرور العابر الأساسية، بما في ذلك السياسات والقوانين واللوائح المتصلة بترتيبات المرور العابر التعاونية؛ وتنمية البنى الأساسية وصيانتها؛ والتجارة الدولية وتيسير التجارة، بما في ذلك تنفيذ اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بتيسير التجارة؛ والتحول الهيكلي، والقدرة الإنتاجية، والأنشطة المضيفة للقيمة؛ والتكامل والتعاون الإقليميان؛ وبناء القدرة على مواجهة التحديات الناشئة؛ ووسائل التنفيذ؛ والتنفيذ والمتابعة والاستعراض
Infrastructure development and maintenance.
باء- تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
Infrastructure development and maintenance.
بـاء- تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها
Priority two: Infrastructure development and maintenance.
الأولوية الثانية: تطوير الهياكل الأساسية والصيانة
Abdulla is primarily responsible for all infrastructure development and maintenance of assets owned by the company…".
السيد عبد الله هو المسئول الرئيسي عن تطوير كافة البنى التحتية وصيانة الأصول المملوكة للشركة
A wide range of operational processes, tasks and infrastructure development and maintenance have a direct impact on programmatic activities at the country level.
وهناك طائفة واسعة من العمليات والمهام التنفيذية وأنشطة تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها التي لها تأثير مباشر على الأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري
fundamental transit policy issues; infrastructure development and maintenance; international trade and trade facilitation; and international support measures.
المسائل الأساسية لسياسات المرور العابر؛ وتطوير الهياكل الأساسية وصيانتها؛ والتجارة الدولية وتيسير التجارة؛ وتدابير الدعم الدولي
(b) Develop and implement comprehensive national policies and plans for infrastructure development and maintenance encompassing all modes of transportation and ports, communications and energy;
(ب) وضع وتنفيذ سياسات وخطط وطنية شاملة من أجل تنمية الهياكل الأساسية وصيانتها تشمل جميع وسائل النقل والموانئ، والاتصالات، والطاقة
Increase, by 50 per cent over the next 10 years, domestic resource mobilization to support national budgets, especially in infrastructure development and maintenance.
زيادة تعبئة الموارد المحلية، بنسبة 50 في المائة خلال السنوات العشر المقبلة، من أجل دعم الميزانيات الوطنية، ولا سيما في إقامة الهياكل الأساسية وتعهدها
Results: 360, Time: 0.0847

Infrastructure development and maintenance in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic