INFRASTRUCTURE in Arabic translation

['infrəstrʌktʃər]
['infrəstrʌktʃər]
البنية التحتية
البنية الأساسية
البنية اﻷساسية
هياكل اﻷساسية
للبنية الأساسية
البنى التحتية
هياكل أساسية
بنية أساسية
الهيكل الأساسي
البنى الأساسية
هيكل أساسي
الهيكل اﻷساسي
البنية التحتيّة
البنية الاساسية

Examples of using Infrastructure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(g) Called upon the international donor community to provide material and financial assistance for the implementation of programmes intended for the rehabilitation of the environment and infrastructure in areas affected by refugees in countries of asylum;
ز وطلبت إلى مجتمع المانحين الدولي تقديم المساعدات المادية والمالية الﻻزمة لتنفيذ البرامج التي تستهدف إصﻻح البيئة والهياكل اﻷساسية في المناطق المتأثرة بالﻻجئين في بلدان اللجوء
enabling UNHCR to begin the gradual transfer of responsibilities for infrastructure and services to the Mexican authorities.
يمكن المفوضية من أن تبدأ بالتدريج في نقل المسؤوليات عن البنية اﻷساسية والخدمات إلى السلطات المكسيكية
Oranit is located inside the Green Line and is one of the settlements of the" seven stars" project- a project initiated by Mr. Ariel Sharon, the present Israeli Minister of Infrastructure and the former Minister of Housing.21.
وتقع أورانيت داخل الخط اﻷخضر، وهي إحدى مستوطنات مشروع" النجوم السبعة" الذي بدأه السيد أرييل شارون، الوزير اﻻسرائيلي الحالي للهياكل اﻷساسية ووزير اﻹسكان السابق٢١
Also calls upon the international donor community to provide material and financial assistance for the implementation of programmes intended for the rehabilitation of the environment and infrastructure in areas affected by refugees in countries of asylum;
تطلب أيضا إلى مجتمع المانحيـن الدولي تقديـم المساعدات الماديـة والماليـة الﻻزمة لتنفيـذ البرامج التي تستهدف إصﻻح البيئة والهياكل اﻷساسية في المناطق المتأثرة بالﻻجئين في بلدان اللجوء
Provide necessary support to the development and improvement of transport infrastructure such as port facilities, transit transport routes and fleets as well as ICT to facilitate transport operation, especially for landlocked LDCs which depend on transit countries for access to and from the sea;
توفير الدعم اللازم للتنمية وتحسين الهياكل الأساسية للنقل من قبيل مرافق المرافئ وطرق وأساطيل النقل العابر فضلا عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تيسير عملية النقل، لا سيما في أقل البلدان غير الساحلية نموا التي تعتمد على بلدان المرور العابر للوصول إلى البحر ومنه
(f) Enhance the industrial productivity, diversity and competitiveness of African countries through a combination of financial and technological support for the development of key infrastructure, access to technology, networking of research centres, adding value to export products, skills development and enhancing market access in support of sustainable development;
(و) تعزيز الإنتاجية والتنوع والقدرة على المنافسة في مجال الصناعة في البلدان الأفريقية من خلال الجمع بين الدعم المالي والتكنولوجي اللازم لتنمية الهياكل الأساسية الرئيسية، والوصول إلى التكنولوجيا، وربط مراكز البحث شبكيا لإضفاء القيمة على منتجات الصادرات، وتنمية المهارات وتعزيز القدرة على الوصول إلى الأسواق دعما للتنمية المستدامة
Most Arab countries face supply-side constraints, which include limited domestic market to serve as a base for building competitive industries, limited access to technology and financial resources, constraints in skills and training and underdeveloped infrastructure services(e.g. telecommunications, financial and transport services).
وتواجه غالبية البلدان العربية قيوداً في جانب العرض تشمل محدودية الأسواق المحلية التي تكون بمثابة قاعدة لبناء صناعات قادرة على المنافسة، ومحدودية الوصول إلى التكنولوجيا والموارد المالية، والقيود المتعلقة بالمهارات والتدريب والهياكل الأساسية غير المتطورة للخدمات (مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية، والخدمات المالية وخدمات النقل
Mubadala Infrastructure.
لمبادلة للبنية التحتية
VMware Virtual Infrastructure EMC Information Infrastructure.
VMwa r e الافتراضية التحتية للمعلومات EMC
Health infrastructure.
البنية الأساسية والصحية
Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline.
البنية التحتية، البنية التحتية، البنية التحتية والانضباط
Airport infrastructure.
البنية الأساسية للمطارات
Ministry of infrastructure Global Infrastructure Congress.
بوزارة البنية التحتية ومؤتمر البنية التحتية العالمي
Infrastructure reform.
إصلاح الهياكل الأساسية
Infrastructure improvements.
تحسينات البنى التحتية
Institutional infrastructure.
البنى التحتية المؤسسية
Converged Infrastructure.
كونفيرجيد إنفراستروتور
Infrastructure Organizes.
البنية التحتية بتنظيم
Telecommunications infrastructure.
البنية الأساسية للاتصالات
Civil Infrastructure.
البنية التحتية المدنية
Results: 73417, Time: 0.0577

Top dictionary queries

English - Arabic