DIRECTLY CONNECTED in Arabic translation

[di'rektli kə'nektid]
[di'rektli kə'nektid]
متصلة مباشرة
المتصلة مباشرة
متصلا مباشرة
إتصال مباشرة
متصلة اتصالا مباشرا
صلة مباشرة
متصل مباشرة

Examples of using Directly connected in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Using the wind sent access and move wheel in the bottle directly connected technology; canceled screw and conveyor chains, this enable the change the bottle-shaped become easier.
Using الرياح أرسلت الوصول والتحرك عجلة في زجاجة متصلة مباشرة التكنولوجيا؛ الملغاة الملغاة وسلاسل الناقل، وهذا تمكين تغيير على شكل زجاجة تصبح أسهل
Trader servers sit behind an electronic firewall and are not directly connected to the Internet. Therefore, your private information is available only to authorized computers.
خوادم 12Trader محفوظة وراء جدار الحماية الإلكترونية وليست مرتبطة مباشرة إلى شبكة الإنترنت، لذلك المعلومات الخاصة بك متاحة فقط على أجهزة الكمبيوتر المعتمدين لدى الشركة
Sometimes directly connected to the water supply button, inside which laid a timer that allows after pressing it to stop water after ten seconds.
أحيانا ترتبط مباشرة إلى زر إمدادات المياه، والتي وضعت داخل جهاز ضبط الوقت الذي يسمح بعد الضغط عليه لوقف المياه بعد عشر ثوان
Using the wind sent access and move wheel in the bottle directly connected technology; canceled screw and conveyor chains, this enable the change the bottle-shaped become easier.
باستخدام الرياح المرسلة الوصول وتحريك عجلة في زجاجة متصلة مباشرة التكنولوجيا؛ سلاسل البرغي والناقل الملغاة، وهذا يتيح التغيير يصبح شكل زجاجة أسهل
Can be directly connected to the serial port signal output by standard 485 sensor.
يمكن أن تكون مرتبطة مباشرة إلى خرج إشارة المنفذ التسلسلي من قبل معيار 485 الاستشعار
It is a mistake to interpret them by analogy, in such a way as to make them applicable to actions not directly connected with police or military duty.".
ومن الخطأ تفسيرها بالقياس، وبطريقة تجعلها تنطبق على إجراءات ﻻ ترتبط مباشرة بواجب الشرطة أو بواجب القوات العسكرية٨٢
The initiation of proceedings by a representative of a member State shall preclude him from invoking immunity from jurisdiction in respect of any counter-claim directly connected with the principal claim.
لا يحق لممثل الدولة العضو، إن أقام أي دعوى، الاحتجاج بالحصانة القضائية بالنسبة إلى أي طلب مضاد يتصل مباشرة بالطلب الأصلي
Shelves will be directly connected with the posts of the longspan shelving without any beams.
وسوف تكون رفوف متصلة مباشرة مع المشاركات من رفوف longspan دون أي عوارض
UBCFX servers sit behind an electronic firewall and are not directly connected to the Internet. Therefore, your private information is available only to authorized computers.
خوادم UBCFX محفوظة وراء جدار الحماية الإلكترونية وليست مرتبطة مباشرة إلى شبكة الإنترنت، لذلك المعلومات الخاصة بك متاحة فقط على أجهزة الكمبيوتر المعتمدين لدى الشركة
This ensures that there is little difference in performance between a directly connected screen and a screen connected through the USB 3.0 graphic adapter.
هذا يضمن وجود اختلاف بسيط في الأداء بين شاشة متصلة مباشرة وشاشة متصلة من خلال محول الرسومات أوسب 3.0
This allows the cash drawer, which is previously connected to POS printer or cash register, to be directly connected to a USB(RS-232) port of the computer.
وهذا يسمح للدرج النقود، التي يتم توصيلها إلى الطابعة من قبل نقاط البيع أو تسجيل النقدية، أن تكون متصلا مباشرة إلى USB(RS- 232) ميناء للكمبيوتر
LAN: It can be used directly connected the data cable and transfer data to the internet.
LAN: يمكن استخدامها متصلة مباشرة بكابل البيانات ونقل البيانات إلى الإنترنت
Russia wants an end to be put to the circulation of sensitive technologies directly connected with the production of weapons-grade nuclear materials, while guaranteeing the possibility of satisfying the legitimate interests of many countries in developing nuclear power.
إن روسيا ترغب في وضع حد لتداول التكنولوجيات الحساسة المتصلة مباشرة بإنتاج المواد الانشطارية الصالحة لصناعة الأسلحة، مع ضمان إمكانية الاستجابة في الوقت ذاته للاهتمامات المشروعة لبلدان كثيرة في تطوير الطاقة النووية
There was a rather general consensus among the participants in the debates that the scope of the work on the topic in question should be limited as far as possible to, and should concentrate on, the main issues directly connected with the obligation to extradite or prosecute and the principal elements of this obligation, namely," dedere" and" judicare".
وكان هناك توافق عام في الآراء بين المشاركين في المناقشات على أن نطاق العمل في الموضوع قيد البحث ينبغي أن يقتصر، قدر الإمكان، وأن يركز على القضايا الأساسية المتصلة مباشرة بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة والعناصر الرئيسية لهذا الالتزام، ألا وهي" التسليم" و" المحاكمة
provided that they involve conduct directly connected with military or police functions
تكون التصرفات المعنية ذات صلة مباشرة بالوظيفتين الشرطية أو العسكرية، بشرط
Where the enterprise provides such goods to, or performs services for, other enterprises and such activities are directly connected or ancillary to the enterprise ' s operation of ships or aircraft in international traffic, the profits from the provision of such goods or services to other enterprises will fall under the paragraph.
وفي الحالات التي تقدم فيها المؤسسة هذه السلع أو تضطلع بهذه الخدمات لفائدة مؤسسات أخرى وتكون هذه الأنشطة متصلة اتصالا مباشرا بعملية تشغيل المؤسسة لتلك السفن أو الطائرات في مجال النقل الدولي أو تكون تابعة لذلك التشغيل، تنسحب هذه الفقرة على الأرباح المتأتية من تقديم تلك السلع أو الخدمات إلى المؤسسات الأخرى(
it states that such activities will be directly connected or ancillary(which we assume to mean the same as" auxiliary", as used in the United Nations Model)
يفيد بأن هذه الأنشطة ستكون متصلة اتصالا مباشرا بالتشغيل أو تابعة له(وهو ما نفترض أنه مرادف لعبارة" إضافية" المستخدمة في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية)
The United Nations Model deals only with the" auxiliary"/" ancillary" nature of the sale of tickets on behalf of other enterprises and members should consider whether this elaboration of cases that are regarded in the OECD commentary as" directly connected" with voyages operated by the enterprise is a useful clarification in the commentary or an unnecessary one.
وتقتصر اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية على تناول الطابع" الإضافي"/" التبعي" لبيع تذاكر باسم مؤسسات أخرى، وينبغي للأعضاء أن ينظروا في ما إذا كان هذا التفصيل للحالات التي تُعتبر في شرح اتفاقية منظمة التعاون والتنمية" متصلة اتصالا مباشرا" بالرحلات التي تشغّلها المؤسسة() توضيحا مفيدا في الشرح أو غير ضروري
Directly connected to 1-10V interface.
متصلة مباشرة إلى واجهة 1-10V
Can be directly connected to the.
يمكن أن تكون مرتبطة مباشرة إلى
Results: 1440, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic