CLOSELY CONNECTED in Arabic translation

['kləʊsli kə'nektid]
['kləʊsli kə'nektid]
ترتبط ارتباطا وثيقا
مرتبطة بشكل وثيق
أوثق صلة
تتصل اتصالا وثيقا
مرتبطة ارتباطاً وثيقا
علاقة وثيقة
ويرتبط ارتباطاً وثيقاً
ترتبط ارتباطًا وثيقًا
يرتبط ارتباطا وثيقا
يرتبط ارتباطًا وثيقًا

Examples of using Closely connected in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Closely connected with the principle of complementarity was the trigger mechanism.
واستطرد قائﻻ ان آلية تحريك الدعوى تتصل اتصاﻻ وثيقا بمبدأ التكامل
However, prevention and response must be seen as closely connected.
غير أنه يجب النظر إلى المنع والاستجابة على أنهما مرتبطان بشكل وثيق
The vulnerability of children is closely connected to the vulnerability of women.
وإن هشاشة الأطفال مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بهشاشة المرأة
Matters needing attention of construction makes the adhesive layer is closely connected.
المسائل التي تحتاج إلى اهتمام البناء يجعل طبقة لاصقة مرتبطة بشكل وثيق
Democratization of society was closely connected with the promotion of human rights.
ومضى يقول إن إضفاء الطابع الديمقراطي على المجتمع يرتبط ارتباطا وثيقا بتعزيز حقوق اﻹنسان
And so closely connected with Tom.
ويرتبط ارتباطا وثيقا مع توم
Human rights are closely connected with political, economic, social and other processes.
وتتصل حقوق اﻹنسان اتصاﻻ وثيقا بالعمليات السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية وغيرها
Our own geography and history as a nation are closely connected to the sea.
إن جغرافيتنا وتاريخنا كأمة يرتبطان ارتباطا وثيقا بالبحر
Any youth issue is closely connected to the sustainable social development of the world.
فأية مسألة تتعلق بالشباب مرتبطة ارتباطا وثيقا بالتنمية اﻻجتماعية المستدامة للعالم
All of this human activity is closely connected with industrial design and product development.
كل هذة الأعمال البشرية تترابط ترابط وثيقا مع التصميم الصناعي وتطوير المنتجات
Social exclusion in OECD countries is closely connected with problems of poverty and unemployment.
فالاستبعاد الاجتماعي في بلدان منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي وثيق الصلة بمشاكل الفقر والبطالة
That was closely connected with the problems currently experienced with regard to religious questions.
ولهذا صلة وثيقة بالمشاكل القائمة في الوقت الراهن بصدد المسائل الدينية
Using a reliable foam technology to ensure uniform sheet foam, dense, sheet closely connected.
باستخدام تقنية رغوة موثوق بها لضمان رغوة ورقة موحدة، كثيفة، ورقة متصلة بشكل وثيق
We live in one world, rendered ever more closely connected by our indivisible destinies.
إننا نعيش في عالم واحد، مترابط أكثر من ذي قبل بحكم مصائرنا التي ﻻ تتجزأ
Using a reliable foam technology to ensure uniform sheet foam, dense, sheet closely connected.
وذلك باستخدام تكنولوجيا رغوة موثوق بها لضمان رغوة ورقة موحدة، كثيفة، ورقة ترتبط ارتباطا وثيقا
Integrative design for heat sink and housing, The LED is closely connected to the surface.
تصميم متكامل للحوض الحراري والإسكان، الصمام متصل بشكل وثيق بالسطح
The papers were closely connected and all appeared in the Proceedings of the London Mathematical Society.
الاوراق كانت ترتبط ارتباطا وثيقا ويبدو أن جميع وقائع في لندن الرياضية في المجتمع
Integrative design for heat sink and housing; The LED is closely connected to the surface.
تصميم 5. Integrative للحرارة بالوعة والإسكان. ويرتبط ليد ارتباطا وثيقا السطح
Closely connected to the matter at hand, is the possibility to automate the marketing strategies.
ترتبط ارتباطًا وثيقًا بالمسألة المطروحة، وهي إمكانية أتمتة استراتيجيات التسويق
We will remain closely connected to this debate.
إننا سنظل على صلة وثيقة بهذه المناقشة
Results: 606, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic