CLOSELY LINKED in Arabic translation

['kləʊsli liŋkt]
['kləʊsli liŋkt]
ارتباطا وثيقا
مرتبطة بشكل وثيق
ترابطا وثيقا
رابطة ب شكل وثيق
صلات وثيقة
ويرتبط
is associated
is linked
is related
is connected
is tied
وثيقة اﻻرتباط
في علاقة وثيقة

Examples of using Closely linked in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Increasingly closely linked is the persistent and unsustainable use of natural commodities, both for commercial and subsistence purposes.
وثمة صلة وثيقة ومتنامية بين ذلك واستخدام الموارد الطبيعية استخداماً غير مستدام ودون انقطاع سواء لأغراض التجارة أو الإعاشة
Everyone knows that education and training are closely linked, but the concept of"education" is much broader than the concept of"training.
يعلم الجميع أن التعليم والتدريب مرتبطان ارتباطًا وثيقًا، ولكن مفهوم"التعليم" أوسع بكثير من مفهوم"التدريب
Be closely linked to and reflective of the same curriculum and aim to reflect the same standards
أن يكون مرتبطا ارتباطا وثيقا بالبرنامج الدراسي ذاته ومعبرا تعبيرا صادقا عنه ويرمي إلى
It should be closely linked to the development of the comprehensive information management strategy and include related measures in the area of human resources management to promote the required culture change.
وينبغي أن تكون مرتبطة ارتباطا وثيقا بوضع الاستراتيجية الشاملة لإدارة المعلومات، وأن تتضمن تدابير في مجال إدارة الموارد البشرية من أجل التشجيع على إحداث التغيير المطلوب في الثقافة
The broker, Jeff Corporation Ltd., is closely linked to Temex, the company that brokered the six shipments of weapons in 2002 in violation of United Nations sanctions.
والشركة الوسيطة، وهي شركة Jeff المحدودة تربطها صلات وثيقة بشركة تيمكس التي تولت الوساطة فيما يتعلق بشحنات الأسلحة الست في عام 2002، التي انتهكت عقوبات الأمم المتحدة
The sensitive issue of determining which persons could be subject to expulsion was closely linked to the grounds for the expulsion; his delegation therefore looked forward to reading the Special Rapporteur ' s report on the question of limits ratione materiae.
ويرتبط الموضوع الحساس المتعلق بتحديد الأشخاص الذين قد يتعرضون للطرد، ارتباطا وثيقا بمبررات الطرد؛ ولذا يتطلع وفد بلده إلى قراءة تقرير المقرر الخاص بشأن مسألة قيود الاختصاص الموضوعي
In many cases, the commercial activities of a State were closely linked to the general interest; making the nature of a contract
وفي عدد من الحاﻻت، تكون اﻷنشطة التجارية للدولة وثيقة اﻻرتباط بالمصلحة العامة.
The coordination segment focused attention on the implementation of the agreed international development goals and the role of the United Nations globally and nationally, again closely linked with the September World Summit.
وركز الجزء المتعلق بالتنسيق الاهتمام على تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وعلى دور الأمم المتحدة عالميا وقطريا، في علاقة وثيقة مع مؤتمر القمة العالمي الذي عقد في أيلول/سبتمبر
Mr. Bhatti(Pakistan) stressed that it was futile to tackle the problem of the eradication and substitution of the illicit production of narcotic drugs without corresponding poverty eradication measures, as those two issues were closely linked.
السيد بهاتي باكستان: قال إن التعرض لمشكلة القضاء على اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات واﻻستعاضة عنه أمر غير ذي جدوى في غياب تدابير محسوسة تهدف إلى القضاء على الفقر، ذلك أن هاتين المسألتين مرتبطتان ارتباطا وثيقا
Tobacco is closely linked with poverty.
للتبغ صلة وثيقة بالفقر
Disarmament and development are closely linked.
نزع السلاح والتنمية تربطهما رابطة وثيقة
Feasibility closely linked to scope and parameters.
الجدوى ترتبط ارتباطا وثيقا بالنطاق والمعايير
Food insecurity is closely linked to poverty.
ويرتبط انعدام الأمن الغذائي ارتباطاً وثيقاً بالفقر
Death and ecstasy can be closely linked.
النشــــــوة والمـــــوت بينهـــــما ترابــــط
Communication and transport networks are closely linked.
وترتبط شبكات المواصلات وشبكات النقل ارتباطاً وثيقاً فيما بينها
This shift is closely linked to climatic changes.
يرتبط هذا التحول ارتباطًا وثيقًا بالتغيرات المناخية
The two are both necessary and closely linked.
فالعمليتان ضروريتان وترتبطان ببعضهما البعض ارتباطاً وثيقاً
Moreover, they were closely linked with investigation techniques.
وعلاوة على ذلك، فإنها ارتبطت ارتباطاً وثيقاً بأساليب التحقيق(
Economic development is closely linked with the environment issue.
إن التنمية اﻻقتصادية ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألة البيئة
The FS sector is also closely linked to trade.
وقطاع الخدمات المالية هو أيضاً قطاع ذو صلة وثيقة بالتجارة
Results: 3523, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic