DURING THE HIGHLEVEL SEGMENT in Arabic translation

أثناء الجزء الرفيع المستوى
أثناء الجزء رفيع المستوى

Examples of using During the highlevel segment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Welcomes the decision of the Human Rights Council to convene a panel discussion during the highlevel segment of its sixteenth session focusing on the full enjoyment of the human rights of people of African descent, to mark the International Year for People of African Descent;
ترحب بالمقرر الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان بعقد حلقة نقاش خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته السادسة عشرة تركز على تمتع المنحدرين من أصل أفريقي بحقوق الإنسان على نحو تام، احتفالا بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي()
view to recommending a decision and terms of reference for formal adoption, as appropriate, during the highlevel segment.
يواصل مداولاته بشأن الاختصاصات بغية التوصية بمقرر واختصاصات للاعتماد رسمياً، حسب الاقتضاء، في الجزء الرفيع المستوى
The Twenty-Second Meeting of the Parties is expected to consider these requests for critical-use exemptions along with the Panel ' s recommendations thereon during the preparatory segment, and propose a related decision for adoption during the highlevel segment.
ويُتوقّع أن ينظر الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في هذه الطلبات لإعفاءات الاستخدام الحرج إلى جانب توصيات فريق التقييم بشأنها أثناء الجزء التحضيري وأن يقترح مقرراً يتصل بها للاعتماد في الجزء الرفيع المستوى
to continue its work on the proposals during the preparatory segment with a view to their possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment.
يواصل العمل بشأن هذين المقترحين في الجزء التحضيري وأن ينظر في اعتمادهما رسمياً، مع ما قد يراه مناسباً من تعديلات، في الجزء رفيع المستوى
the matter further and consider whether to submit any related draft decisions for possible adoption during the highlevel segment. 4.
كانت تريد تقديمه، وأي مشاريع مقرَّرات أخرى ذات صلة، لاعتمادها إن أمكن في الجزء الرفيع المستوى
consider the matter further, including whether to submit any relevant draft decisions for possible adoption during the highlevel segment.
كانت تريد تقديمه، هو وأي مشاريع مقرَّرات أخرى ذات صلة، لاعتمادها إن أمكن في الجزء الرفيع المستوى
Following Mr. Odat ' s presentation and the ensuing discussion the parties approved the draft decisions submitted by the Committee for further consideration and adoption during the highlevel segment.
وعقب العرض الذي قدمه السيد عودات والمناقشة التي تلت ذلك وافقت الأطراف على مشاريع المقررات التي قدمتها اللجنة لمواصلة النظر فيها واعتمادها خلال الجزء الرفيع المستوى
Under this sub-item the parties are expected to consider the final recommendations of the Technology and Economic Assessment Panel on nominations for critical-use exemptions and to prepare a related decision for adoption, as appropriate, during the highlevel segment.
ينتظر أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في التوصيات الختامية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة وأن تُعِد مقرراً بهذا الشأن لاعتماده، حسبما هو مناسب، خلال الجزء الرفيع المستوى
s budgets for formal adoption, as appropriate, during the highlevel segment.
تتداول في ميزانيات الأمانة وتوصي بإجراءات لكي تُعتَمد رسمياً، حسب الاقتضاء، في الجزء الرفيع المستوى
be made for the delivery of concise national statements by ministers and heads of delegation in the joint meetings of the COP and the CMP during the highlevel segment to be held from 16 to 18 December 2009.
ببيانات وطنية موجزة في الجلسات المشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في أثناء الجزء الرفيع المستوى المقرر عقده في الفترة من 16 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009
segment of the meetings, the Co-Chair said that a great deal had been achieved, with four decisions under the Vienna Convention and over 20 decisions under the Montreal Protocol approved for consideration and possible adoption during the highlevel segment.
قدرا كبيرا من العمل قد تحقق باتخاذ أربعة مقررات في إطار اتفاقية فيينا وأكثر من 20 مقررا في إطار بروتوكول مونتريال تمت الموافقة عليها للنظر فيها واحتمال إقرارها أثناء الجزء رفيع المستوى
Once endorsed by the Governing Council as an accurate reflection of discussions during the highlevel segment and the dialogue, the President ' s conclusions and recommendations will serve as guidelines for follow-up action by Governments, local authorities, other partners and the secretariat, specifically in support of the 2008- 2013 medium-term strategic and institutional plan of UN-Habitat.
وما أن يجيز مجلس الإدارة استنتاجات الرئيس وتوصياته باعتبارها انعكاساً دقيقاً للمناقشات التي دارت في الجزء الرفيع المستوى وفي الحوار، فإنها تصبح مبادئ توجيهية لإجراءات المتابعة التي تقوم بها الحكومات والسلطات المحلية والشركاء الآخرون والأمانة، وبخاصة في دعم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008- 2013 لموئل الأمم المتحدة
Urges States to continue working towards achieving a significant and measurable reduction of drug abuse and to share the results obtained on this subject during the highlevel segment of the fiftysecond session of the Commission on Narcotic Drugs that will be held in March 2009;
تحث الدول على مواصلة العمل من أجل تحقيق انخفاض كبير ويمكن قياسه في إساءة استعمال المخدرات، وعلى تبادل النتائج التي تتوصل إليها بشأن هذا الموضوع في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات المقرر عقده في آذار/مارس 2009
Invites Member States, where alternative development programmes are implemented, to share their best practices and lessons learned, as well as the qualitative and quantitative impacts of those programmes, during the highlevel segment of the fiftysecond session of the Commission on Narcotic Drugs, in March 2009;
تدعو الدول الأعضاء التي تنفذ فيها برامج التنمية البديلة إلى تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة لديها، وكذلك الآثار النوعية والكمية لتلك البرامج، في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات الذي سيعقد في آذار/مارس 2009
Recalling further Human Rights Council resolution 14/16 of 18 June 2010, and welcoming the decision of the Council to convene a panel discussion during the highlevel segment of its sixteenth session focusing on the full enjoyment of the human rights of people of African descent, to mark the Year.
وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/16 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010()، وإذ ترحب بقرار المجلس بأن يعقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته السادسة عشرة حلقة نقاش تركز على التمتع الكامل بحقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي، احتفالا بالسنة الدولية
Once endorsed by the Governing Council as an accurate reflection of discussions during the highlevel segment and the dialogue and subsequent to the required legislative process, the conclusions and recommendations of the President will serve as guidelines for follow-up action by Governments, local authorities, other partners and the secretariat, specifically in support of the current areas of focus of the UN-Habitat work programme.
وبمجرد إجازة مجلس الإدارة استنتاجات الرئيس وتوصياته باعتبارها انعكاساً دقيقاً للمناقشات التي جرت في الجزء الرفيع المستوى وفي الحوار، وبعد إتمام العملية التشريعية اللازمة، فإنها تصبح مبادئ توجيهية لإجراءات المتابعة التي تقوم بها الحكومات والسلطات المحلية والشركاء الآخرون والأمانة، وبخاصة في دعم مجالات التركيز الحالية في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة
Recalls that 2011 will mark the tenth anniversary of the World Conference, and decides to call for a oneday plenary event to commemorate the tenyear anniversary during the highlevel segment of the General Assembly to be devoted to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance during its sixtysixth session, in 2011, the modalities of which will be finalized during the sixtyfifth session;
تشير إلى أن عام 2011 سيصادف الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد المؤتمر العالمي، وتقرر أن تدعو إلى تنظيم اجتماع عام مدته يوم واحد للاحتفال بتلك الذكرى، خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة الجمعية العامة السادسة والستين في عام 2011، يكرس للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على أن يتم وضع الصيغة النهائية لطرائق تنظيم هذا الاجتماع خلال الدورة الخامسة والستين
welcoming the intention of the Commission to consider the issue of precursor control as one of the central questions to be discussed during the highlevel segment of its fiftysecond session.
يرحب باعتزام اللجنة اعتبار مسألة مراقبة السلائف إحدى المسائل المحورية المقرر مناقشتها خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين
During the preparatory segment the parties may wish to discuss the matter further and consider whether to submit any draft decision for possible adoption during the highlevel segment.
وقد تودّ الأطراف أثناء انعقاد الجزء التحضيري أن تعرض مشروع المقرر للمزيد من البحث وتنظر فيما إذا كانت تريد تقديمه، وأي مشاريع مقررات أخرى ذات صلة لإمكان اعتمادها أثناء انعقاد الجزء الرفيع المستوى
The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment.
وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال إقراره خلال الجزء الرفيع المستوى مع أي تعديلات تراها مناسبة
Results: 68, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic