EACH STATEMENT in Arabic translation

[iːtʃ 'steitmənt]
[iːtʃ 'steitmənt]
كل عبارة
كل تصريح

Examples of using Each statement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The President: Before calling on the next speaker, I should like to request that representatives be good enough to move quietly through the aisles at the end of each statement, or even during statements, as they enter and leave the General Assembly Hall, so as not to disturb the speaker who has the floor.
الرئيس(تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أرجو من الممثلين أن يتحركوا بهدوء في الممرات وهم يدخلون إلى قاعة الجمعية العامة أو يخرجون منها بعد كل بيان، أو حتى أثناء الإدلاء بالبيانات، لكي لا يكون هناك إزعاج للمتكلم الذي يدلي ببيانه
force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which would be 7 minutes for each statement by the panellists; 3 minutes for statements by designated States representatives from regional groups; and 3 minutes for statements by two designated civil society representatives.
7 دقائق لكل بيان يقدمه أعضاء فريق المناقشة؛ و3 دقائق لبيانات ممثلي الدول المعينة من المجموعات الإقليمية؛ و3 دقائق لبيانين يدلي بهما اثنان من ممثلي المجتمع المدني
conditions of alternative care for children, which would be 5 minutes for each statement by the panellists; 3 minutes for statements by designated States representatives from regional groups; 3 minutes for statements by civil society representatives; and 2 minutes for the moderator and panellists to respond.
5 دقائق لكل بيان من بيانات أعضاء أفرقة المناقشة؛ و3 دقائق لبيانات ممثلي الدول المعينة من المجموعات الإقليمية؛ و3 دقائق لبيانات ممثلي المجتمع المدني؛ ودقيقتان لردود الميسّر وأعضاء أفرقة المناقشة
Delegations may request one cassette of each statement free of charge.
ويمكن للوفود أن تحصل مجانا على شريط واحد لكل بيان
Please indicate the degree to which you agree or disagree with each statement.
فيرجى الإشارة إلى الدرجة التي توافق أو لا توافق على كل عبارة منها
Each statement got two votes at that point the CEO blew up left the room.
حصلت كل بيان صوتين في تلك المرحلة فجر الرئيس التنفيذي حتى غادر الغرفة Meme it
It is suggested that the average time for each statement should not exceed 6 minutes.
ويقتــرح أﻻ يتجــاوز متوسـط الوقت المخصص لكل بيان ٦ دقائق
It is suggested that the average time for each statement should not exceed 6 minutes.
ومن المقترح ألا يتجاوز متوسط الوقت المخصص لكل بيان 6 دقائق
It is suggested that the average time for each statement should not exceed 6 minutes.
ويقترح أﻻ يتجاوز متوسط الوقت المخصص لكل بيان ست دقائق
It is suggested that the average time for each statement should not exceed 6 minutes.
ويقترح أﻻ تتجاوز فترة إلقـاء كـل بيـان ما متوسطه ٦ دقائق
It is suggested that the average time for each statement should not exceed 6 minutes.
ويقتـــرح أﻻ يتجاوز متوسط الوقــت الــذي يستغرقه كل بيان ست دقائق
It is suggested that the average time for each statement should not exceed 6 minutes.
ويقتــرح أﻻ تتجــاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق
It is proposed that a time limit of five minutes be established for each statement.
ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق
For videotaping, delegations may request one NTSC DVD of each statement free of charge.
للتصوير بالفيديو: يمكن للوفود أن تطلب قرص فيديو رقميا وفق نظام NTSC لكل بيان مجانا
It is suggested that the average time for each statement should not exceed 6 minutes.
ويقترح أﻻ يتجاوز متوسط الوقت الذي يستغرقه كل بيان ست دقائق
It is suggested that the average time for each statement should not exceed 6 minutes.
ويقترح أﻻ تتجاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق في المتوسط
The recommended time limit for each statement, as at previous sessions, is two minutes.
والمدة الموصى بها لكل بيان، كما في الدورات السابقة، هي دقيقتان
The Committee also recommends that consideration be given to limiting each statement to 15 minutes.
كما يوصي المكتب بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة
It is suggested that the average time for each statement should not exceed 6 minutes.
ويقتــرح أﻻ يتجــاوز متوسـط الوقــت المخصــص لكــل بيان ٦ دقائق
The Committee also recommends that consideration be given to limiting each statement to 15 minutes.
ويوصي المكتب أيضا بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة
Results: 1891, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic