EARMARKED RESOURCES in Arabic translation

['iəmɑːkt ri'zɔːsiz]
['iəmɑːkt ri'zɔːsiz]
الموارد المخصصة
موارد مخصصة
للموارد المخصصة
ب الموارد المحددة الغرض
الموارد المرصودة

Examples of using Earmarked resources in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
cent of unearmarked resources(86.8 per cent in 2012) and 93.7 per cent of earmarked resources(91.6 per cent in 2012).
و 93.7 في المائة من الموارد المخصصة(91.6 في المائة في عام 2012
With plans to deliver the programme of work and budget outputs and contribute to the delivery of expected accomplishments through a project modality, the evaluation of projects will continue using earmarked resources from within the project budgets.
وسيستمر بالاقتران مع خطط تنفيذ نواتج برنامج العمل والميزانية والإسهام في تنفيذ الإنجازات المتوقعة من خلال طرق المشروعات، استخدام الموارد المخصصة من ميزانيات المشروعات
while 95 per cent of the earmarked resources have been allocated to focus area priorities, in line with current donor agreements.
نسبة 95 بالمائة من الموارد المخصصة قد خصصت لأولويات مجال التركيز، وذلك تمشياً مع الاتفاقات الحالية مع المانحين
The significant changes, reflected in table 5, in the allocation of resources by focus area for the bienniums 2010- 2011 and 2012- 2013, are the net effect of the alignment of all earmarked resources during the biennium 2012- 2013.
وتمثل التغييرات الكبيرة في تخصيص الموارد حسب مجال التركيز لفترة السنتين 2010-2011 وفترة السنتين 2012-2013، والتي يوضحها الجدول 5، الأثر الصافي لمواءمة جميع الموارد المخصصة خلال فترة السنتين 2012-2013
Some delegations were of the view that only earmarked resources and programming in the calendar would resolve the problem but, failing a consensus on that course of action, were willing to see the first proposed option tried.
وكان رأي بعض الوفود أن هذه المشكلة لن تُحل إلا عن طريق تخصيص الموارد والبرمجة في جدول المؤتمرات، ولكن نظرا لعدم وجود توافق في الآراء بشأن ذلك الخيار، لم تمانع في تجربة الخيار الأول المقترح
Trust funds are earmarked resources entrusted to UNICEF from various sources, including Governments, other United Nations organizations and NGOs, mainly to cover the cost of procurement of supplies and services undertaken by UNICEF on behalf of development partners.
الصناديق الاستئمانية عبارة عن موارد مخصصة عُهد بها إلى اليونيسيف من مصادر مختلفة، ومن بينها الحكومات وسائر مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وذلك في الغالب لتغطية تكاليف شراء اللوازم والخدمات التي تضطلع بها اليونيسيف نيابة عن شركاء التنمية
Multi-year core budgets, rather than earmarked resources, should be the main financing instruments of multilateral development cooperation, so as to ensure predictable planning and a coherent response to multilaterally agreed goals.
وينبغي أن تكون الميزانيات الأساسية المتعددة السنوات، وليست مجرد موارد مخصصة هي الأدوات الأساسية لتمويل التعاون الإنمائي المتعدد الأطراف، وذلك لضمان التخطيط الذي يمكن التنبؤ به وضمان استجابة مترابطة للأهداف المتفق عليها من أطراف متعددة
From 2010, earmarked resources fund balances do not earn interest, which is retained within unearmarked resources, except for a limited number of legacy funds that pre-date the change in UNFPA regulations.
ابتداء من عام 2010، لا تحصل أرصدة الصناديق من الموارد المخصصة على فائدة، ويحتفظ بهذه الفائدة ضمن الموارد غير المخصصة، ما عدا في عدد محدود من الأموال المتبقية التي تعود إلى تاريخ سابق للتغير الذي حصل في النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
(a) Ensure the allocation of adequate budgetary resources, in accordance with article 4 of the Convention, for the implementation of children ' s rights, including earmarked resources for children at the national, state and local levels;
(أ) ضمان تخصيص موارد كافية من الميزانية، عملاً بالمادة 4 من الاتفاقية، من أجل إعمال حقوق الطفل، بما في ذلك موارد تُخصَّص للأطفال على المستوى الوطني ومستوى الولايات والمستوى المحلي
(b) Actively pursue dialogue with Member States in the context of the preparation of the programme budgets of United Nations entities to include clearly earmarked resources for implementation of resolution 1325(2000) and the Action Plan;
(ب) متابعة الحوار بنشاط مع الدول الأعضاء في سياق إعداد الميزانيات البرنامجية لكيانات الأمم المتحدة لتشمل موارد مخصصة بوضوح لتنفيذ القرار 1325(2000) وخطة العمل
The effect of this change in accounting policy is that unearmarked resources interest revenue is $5.4 million higher and earmarked resources interest revenue correspondingly lower than they would have been under the previous policy.
ويتمثل أثر هذا التغير الذي طرأ على السياسة المحاسبية في أن إيرادات الفوائد من الموارد غير المخصصة أكثر بمقدار 5.4 ملايين دولار وأن إيرادات الفوائد من الموارد المخصصة أقل، بالمقابل، مما كانت ستكون عليه في إطار السياسة السابقة
The approved programme of work for 2014- 2015 aims to move increasingly from earmarked resources to the Environment Fund, guided by the member States ' collective programmatic decisions.
ويهدف برنامج العمل الذي تمت الموافقة عليه للفترة 2014-2015 إلى الانتقال بصورة متزايدة من المصادر المخصّصة إلى صندوق البيئة مع الاسترشاد بالقرارات البرنامجية الجماعية للدول الأعضاء
While earmarked resources entrusted to UNDP by multilateral partners and the European Commission increased to $1.53 billion from $1.51 billion in 2011, local resources provided by programme countries increased to $931 million in 2012, from $884 million in 2011.
وبينما زادت الموارد المخصصة التي عهد بها الشركاء المتعددو الأطراف والمفوضية الأوروبية إلى البرنامج الإنمائي إلى 1.53 بليون دولار من 1.51 بليون دولار في عام 2011، فقد زادت الموارد المحلية التي تقدمها البلدان المستفيدة من البرنامج من 884 مليون دولار في عام 2011 إلى 931 مليون دولار في عام 2012
Further notes that earmarked resources have continued to far exceed the regular resources of UNDP, and that this affects the ability of UNDP to fulfil its mandate adequately and to effectively support
يحيط علما كذلك بأن الموارد المحددة الغرض ما زالت تتجاوز بكثير الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبأن هذا يؤثر على قدرة البرنامج على النهوض بولايته
Unearmarked resources are regular resources, while earmarked resources are further sub-classified based on the type of programmes they are specifically earmarked to fund:
والموارد غير المخصصة هي موارد عادية في حين أن الموارد المخصصة تصنف تصنيفا فرعيا على أساس نوع البرامج التي تخصص لتمويلها بشكل محدد:الموارد الأخرى- العادية"، في حين أن برامج ومشاريع الطوارئ" هي" موارد أخرى-مخصصة لحالات الطوارئ">
The line" Fees for support services" includes under unearmarked resources the amount of indirect costs charged to other resources in relation to UNFPA, NGO and government-implemented activities, and under earmarked resources the amount of handling fees for procurement services performed by UNFPA on behalf of third parties.
وتشمل الموارد غير المخصصة في إطار البند المعنون" رسوم خدمات الدعم" التكاليف غير المباشرة المحملة على الموارد الأخرى فيما يتصل بالأنشطة التي ينفذها صندوق السكان والمنظمات غير الحكومية والحكومات، أما الموارد المخصصة فتشمل رسوم المناولة المتعلقة بأنشطة الشراء التي يضطلع بها صندوق السكان نيابة عن أطراف ثالثة
Further notes that earmarked resources have continued to far exceed the regular resources of UNDP, and that this affects the ability of UNDP to fulfil its mandate adequately and to effectively support the development agenda of partner countries; and that unearmarked contributions are vital for the coherence and harmonization of operational activities for development;
يحيط علما كذلك بأن الموارد المخصصة ما زالت تتجاوز بكثير الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبأن هذا يؤثر على قدرة البرنامج على النهوض بولايته على نحو كاف وعلى تقديم الدعم الفعال للبلدان الشريكة في وضع خططها؛ وبأن المساهمات غير المخصصة ضرورية لتحقيق الترابط والاتساق في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
The Committee recommends that the State party allocate adequate and earmarked resources for the development of training materials and courses in all parts of the Kingdom for all relevant groups of professionals, including social workers, police officers, public prosecutors, judges, medical staff, immigration officials and other professionals involved in the implementation of the Optional Protocol.
وتوصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف موارد محددة وكافية لإعداد مواد ودورات تدريبية في أرجاء المملكة كافة ولجميع الفئات المهنية المعنية، ومن بينها فئات المرشدين الاجتماعيين، وضباط الشرطة، والمدعين العامين، والقضاة، والموظفين الطبيين، ومسؤولي شؤون الهجرة، وغيرهم من المهنيين المعنيين بتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري
In 2010 UNDP was funded by 78 per cent earmarked resources, and 18 per cent from unearmarked resources, with the United Nations Capital Development Fund(UNCDF) and the United Nations Development Fund for Women(UNIFEM) making up the remaining 4 per cent.
وفي عام 2010، تم تمويل البرنامج الإنمائي بموارد مخصصة تبلغ نسبتها 78 في المائة، وبموارد غير مخصصة تبلغ نسبتها 18 في المائة، مع موارد من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تشكل النسبة المتبقية البالغة 4 في المائة
For UNDP, the Executive Board noted in its decision 2007/26 that earmarked resources have continued to far exceed regular resources, that this affects the ability of UNDP to fulfill its mandate adequately and to effectively support the development agenda of partner countries, and that unearmarked contributions are vital for the coherence and harmonization of operational activities for development.
وبالنسبة للبرنامج الإنمائي، أحاط المجلس التنفيذي علما، في قراره 2007/26، بأن الموارد المحددة الغرض ما زالت تتجاوز بكثير الموارد العادية، وبأن هذا يؤثر على قدرة البرنامج على النهوض بولايته كما يجب، وعلى دعمه للبلدان الشريكة دعما فعالا في تنفيذ برامجها الإنمائية، وبأن المساهمات غير المحددة الغرض ضرورية لتحقيق الترابط والاتساق في ما يُضطَلع به من أنشطة تنفيذية من أجل التنمية
Results: 84, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic