ELEMENTS SET OUT in Arabic translation

['elimənts set aʊt]
['elimənts set aʊt]
العناصر المنصوص
العناصر الواردة
العناصر المحددة
على العناصر الواردة
عناصر وردت

Examples of using Elements set out in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to give separate consideration to the claims arising under article 7.
وعلى ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي حكم العهد الذي يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم ويكرس لهذه الفئة من الأشخاص العناصر المنصوص عليها بشكل أعمّ في المادة 7، ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات المتعلقة بالمادة 7
In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7.
وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي حكم من أحكام العهد يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم وتشتمل بالنسبة لهؤلاء الأشخاص على العناصر الواردة عموماً في المادة 7، ليست هناك ضرورة للنظر بشكل منفصل في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7
encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary separately to consider the claims arising under article 7 of the Covenant.
يتعلق بهؤلاء الأشخاص العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7، لا ضرورة للنظر بصورة منفصلة في الادعاءات الناشئة في إطار المادة 7 من العهد
In light of this finding, in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary separately to consider the claims arising under article 7 of the Covenant.
وفي ضوء هذه النتيجة ليست هناك فيما يتعلق بالمادة 10 وهي حكم من أحكام العهد ما يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم وتشتمل بالنسبة لهؤلاء الأشخاص على العناصر الواردة عموماً في المادة 7، ضرورة للنظر بصورة منفصلة في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7 من العهد
rather than including references to elements set out in previous reports
تتضمن إشارات إلى عناصر وردت في تقارير سابقة
In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7.
وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي حكم من أحكام العهد يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم ويشمل، بالنسبة لهؤلاء، العناصر المنصوص عليها عموما في المادة 7، فليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات المندرجة تحت المادة 7
persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7.
يتعلق بهؤلاء الأشخاص العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7، ليس هناك ما يدعو إلى النظر بصورة منفصلة في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7
In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, is not necessary to consider separately the claims arising under article 7.
وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، ترى اللجنة أن وجود نص في العهد يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم ويشمل العناصر المنصوص عليها بصورة عامة في المادة 7 بالنسبة لهؤلاء الأشخاص لا يعتبر أمراً ضروريا للنظر بصورة مستقلة في المزاعم الناشئة في إطار المادة 7
In light of this finding in respect of article 10, a provision which deals with the situation of persons deprived of their liberty and encompasses the elements set out generally in article 7, it is not necessary to consider separately the claims arising under that article(para. 3.2).
وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي حكم يتناول حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم ويشمل العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7، فليس من الضروري أن ينظر في الادعاءات الناشئة عن هذه المادة على حدة(الفقرة 3-2
achieving sustainable development and the eradication of poverty, any agreement reached in Copenhagen should protect the most vulnerable nations and incorporate the elements set out in the Alliance of Small Island States(AOSIS) Declaration on Climate Change 2009.
يوفر الاتفاق الذي يتم التوصل في كوبنهاغن الحماية للأمم الأشد ضعفا وأن يتضمن العناصر الواردة في إعلان تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن تغير المناخ الصادر في عام 2009
In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary separately to consider the claims arising under article 7 of the Covenant.
وبناء على هذه الاستنتاجات المتعلقة بالمادة 10 من العهد، وهي حكم من أحكام العهد التي تعالج تحديداً حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم والتي تشمل العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7 وتنطبق على هؤلاء الأشخاص، فإنه ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7 من العهد
In light of this finding in respect of article 10, a provision which deals with the situation of persons deprived of their liberty and encompasses the elements set out generally in article 7, it is not necessary to consider separately the claims arising under that article"(annex IX, sect. H, para. 7.2).
وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، التي يتناول أحد أحكامها حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم ويشمل العناصر المنصوص عليها بشكل عام في المادة 7، ليس من الضروري أن ينظر في الادعاءات الناشئة عن هذه المادة على حدة".(المرفق التاسع، الفرع حاء، الفقرة 7-2
The Committee therefore reiterates its request that the Secretary-General prepare a comprehensive report on air operations, taking into account the elements set out in paragraphs 45 to 50 of its most recent general report on peacekeeping operations(A/63/746), as well as the experience gained through the use of the regional approach, to be presented to the General Assembly at its resumed sixty-fifth session.
وبناء عليه، فإن اللجنة تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يُعدّ تقريرا شاملا عن العمليات الجوية، آخذا في الحسبان العناصر المبينة في الفقرات 45 إلى 50 من آخر تقرير عام للجنة عن عمليات حفظ السلام(A/63/746)، وكذا الخبرة المكتسبة من النهج الإقليمي، وأن يقدم التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المستأنفة
In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7"(annex X, sect. I, para. 7.4).
وفي ضوء هذه النتيجة فيما يتصل بالمادة 10، فإن الحكم الوارد في العهد والمتعلق تحديداً بحالة الأشخاص المحرومين من حريتهم، والذي يتضمن بالنسبة لهؤلاء الأشخاص العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7، ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في المطالب الناشئة بموجب المادة 7"(المرفق العاشر، الفرع طاء، الفقرة 7-4
Furthermore, some RFMOs have agreed to specific measures for the supervision of trans-shipments, including restricting trans-shipments to parties to the RFMO concerned, and detailed reporting requirements.137 Article 14 of the SEAFO Convention and article 24 of the WCPFC Convention include specific provisions on flag State duties, which to a considerable extent comprise the elements set out in article 18 of the Agreement.
وفضلا عن ذلك، اتفق بعض هذه المنظمات على تدابير محددة للإشراف على المسافنة، منها جَعْل عمليات المسافنة تقتصر على الأطراف في المنظمة المعنية ووضع شروط للإبلاغ التفصيلي() وتتضمن المادة 14 من اتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، والمادة 24 من اتفاقية لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أحكاما محددة بشأن واجبات دول العلم، تشمل إلى حد بعيد العناصر المبينة في المادة 18 من الاتفاق
In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7"(annex IX, sect. Y, para. 9.3).
وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي حكم من أحكام العهد يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم ويشمل، بالنسبة لهؤلاء، العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7، فليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات المندرجة تحت المادة 7"(المرفق التاسع، الفرع ذال، الفقرة 9-3
above, and to continue to further elaborate on the details of the broad thematic areas, including elaborating the elements set out in decision 1/CP.16, paragraph 28(a- d),
أعلاه، ومواصلة تحديد تفاصيل المجالات المواضيعية الواسعة، بما في ذلك بلورة العناصر المحددة في الفقرة 28((أ)-(د))
In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7"(annex IX, sect. N, para. 6.2).
وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي حكم من أحكام العهد يتناول على وجه التحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم وتشتمل بالنسبة لهؤلاء الأشخاص على العناصر الواردة عموماً في المادة 7، ليست هناك ضرورة للنظر بشكل منفصل في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7".(المرفق التاسع، الفرع نون، الفقرة 6-2
In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider any possible claims arising under article 7 in this regard.
وبناء على هذه الاستنتاجات المتعلقة بالمادة 10، وهي من أحكام العهد التي تعالج بالتحديد حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم والتي تشمل فيما يتعلق بهؤلاء الأشخاص العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7، فإن ليس هناك ما يدعو إلى النظر بصورة منفصلة في أي ادعاءات محتملة ناشئة بموجب المادة 7 في هذا الصدد(
Also decides that the objective of the interim assessment is the improvement of the current system and that the assessment should include consideration of, inter alia, elements set out in annex II to the report of the Secretary-General, 1 and in the letter from the Chair of the Sixth Committee and any other significant issues relevant to the assessment such as the role of stakeholders in the system of administration
تقرر أيضا أن يكون الهدف من التقييم المؤقت هو تحسين النظام الحالي وأن يتضمن التقييم النظر في جملة أمور منها العناصر الواردة في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام(1)، وفي الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة السادسة()
Results: 55, Time: 0.0481

Elements set out in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic