EQUAL SHARING OF RESPONSIBILITIES in Arabic translation

['iːkwəl 'ʃeəriŋ ɒv riˌspɒnsə'bilitiz]
['iːkwəl 'ʃeəriŋ ɒv riˌspɒnsə'bilitiz]
المساواة في تقاسم المسؤوليات
تقاسم المسؤوليات بالتساوي
المساواة في تقاسم ال مسؤوليات
اقتسام المسؤوليات بالتساوي
التقاسم المتساوي لمسؤوليات
التقاسم المتكافئ للمسؤوليات

Examples of using Equal sharing of responsibilities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee recommends that the State party undertake measures to vigorously address gender-based prejudices and to promote the equal sharing of responsibilities in the family, community and public life.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لكي تتصدى بقوة لأوجه التحيُّز القائمة على نوع الجنس ولكي تشجِّع التقاسم المتكافئ للمسؤوليات في الأسرة وفي المجتمع وفي الحياة العامة
Discussion guide on the high-level round table on the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS.
دليل للمناقشة بشأن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى المعني بالمساواة في تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك الرعاية المقدمة في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
Interactive dialogue to evaluate progress in the implementation of the agreed conclusions on the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS.
جلسة تحاور لتقييم التقدم المحرز نحو تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز
Important innovative initiatives have been taken by a number of Member States, including policy and legislative measures, provision of services and awareness-raising to promote the equal sharing of responsibilities between women and men.
واتخذ عدد من الدول الأعضاء مبادرات مبتكرة هامة تشمل السياسات والتدابير التشريعية، وتوفير الخدمات وزيادة الوعي لتعزيز المساواة في تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل
Member States have increasingly recognized the strong relationship between the achievement of gender equality and the equal sharing of responsibilities between women and men in paid and unpaid work, including in the context of HIV/AIDS.
بدأت الدول الأعضاء تقر على نحو متزايد بالعلاقة القوية بين تحقيق المساواة بين الجنسين والمساواة في تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة في العمل المأجور وغير المأجور، بما في ذلك في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
can also increase equal sharing of responsibilities.
يساعد أيضاً على زيادة تقاسم المسؤوليات بالتساوي
Two thirds of countries reporting to the global survey have" engaged men and boys to promote male participation equal sharing of responsibilities such as care work" during the past five years(63 per cent).
وقام ثلث البلدان المشاركة في الدراسة الاستقصائية العالمية بإشراك الرجال والفتيان في تعزيز مشاركة الذكور والمساواة في تقاسم المسؤوليات من قبيل أعمال الرعاية خلال السنوات الخمس الماضية(63 في المائة
In developed and developing countries, education to understand the intrinsic value of both women and men and to promote equal sharing of responsibilities, in both formal and informal work.
وينبغي تشجيع التعليم في البلدان متقدمة النمو والبلدان النامية من أجل فهم القيمة الأصيلة لكل من المرأة والرجل ولتعزيز المساواة في تقاسم المسؤوليات، في كل من العمل الرسمي وغير الرسمي و غير الرسمي
The organization contributed to and endorsed several statements, including on financing for gender equality and empowerment of women, the equal sharing of responsibilities between women and men and caregiving for HIV/AIDS.
ساهمت المنظمة في إعداد وتأييد العديد من البيانات، شملت التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والمساواة في تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل وتوفير الرعاية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
Paper prepared for the Expert Group meeting on the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS, organized by the United Nations Division for the Advancement of Women, Geneva.
ورقة معدّة لفريق الخبراء المعني بتكافؤ تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز نظمته شُعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، جنيف
Improving the status of women could reduce this conflict and lessen the concomitant burden passed on to women, through the equal sharing of responsibilities in parenthood and household activities between men and women and through equal opportunities for productive employment.
إن تحسين وضع المرأة من شأنه أن يخفف من هذا الصراع ويقلل من العبء المﻻزم له الذي ينتقل الى المرأة، من خﻻل اﻻقتسام المتساوي للمسؤوليات المتعلقة باﻷبوة واﻷنشطة المنزلية بين الرجل والمرأة ومن خﻻل الفرص المتكافئة للعمالة المنتجة
Measures should be adopted to challenge gender stereotypes and social norms that perpetuate violence against women, particularly by promoting equal sharing of responsibilities between men and women in child-rearing and parenting, domestic work and caregiving.
وينبغي اعتماد تدابير للتصدي للقوالب النمطية الجنسانية والمعايير الاجتماعية التي تديم العنف ضد المرأة، وخصوصا عن طريق تعزيز التساوي في تقاسم المسؤوليات بين الرجال والنساء في تنشئة الأطفال وتربيتهم والأعمال المنزلية والرعاية
Ensure that women ' s school attainment directly links to better employment opportunities, and improve labour conditions to enable women to continue working particularly through measures to achieve equal sharing of responsibilities.
كفالة ربط التحصيل الدراسي للمرأة ربطا مباشرا بتحسين فرص الحصول على العمل، وتحسين أوضاع العمل لتمكين المرأة من مواصلة العمل لا سيما عن طريق اتخاذ تدابير لتحقيق تقاسم المسؤوليات على قدم المساواة
CESCR recommended that the Government address gender-based prejudices and promote the equal sharing of responsibilities in the family, the community and in public life.
وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تتصدى الحكومة للتحيز القائم على نوع الجنس وتشجِّع على تقاسم المسؤوليات بالتساوي داخل الأسرة وفي المجتمع وفي الحياة العامة(43
will needed to improve the situation of the Roma; however, that was a complex problem that required concerted efforts and an equal sharing of responsibilities between the Government, Roma communities and their leaders and civil society.
الحكومة أبدت الإرادة السياسية اللازمة لتحسين وضع الروما ولكن المشكلة معقدة وتتطلب تضافر الجهود وتقاسماً عادلاً للمسؤوليات بين الحكومة وجماعات الروما وقادتهم والمجتمع المدني
And programmatic matters Progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS.
التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إعداد السياسات والبرامج الوطنية وتنفيذها وتقييمها، مع التركيز بشكل خاص على المساواة في تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك الرعاية المقدمة في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
At its 11th meeting, on 12 March, the Commission held a panel discussion on the review theme on" The equal sharing of responsibilities between women and men, including care-giving in the context of HIV/AIDS", in two segments that were moderated by the Vice-Chair of the Commission, Irina Velichko(Belarus).
في الجلسة 11، المعقودة في 12 آذار/مارس، نظمت اللجنة حلقة نقاش بشأن موضوع الاستعراض" تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز)" في جزأين تولت تنسيقهما نائبة رئيسة اللجنة، إرينا فيليشكو(بيلاروس
Members of WEP participated in the fifty-second and fifty-third sessions of the Commission on the Status of Women on the themes:" Financing for gender equality and the empowerment of women" and" Equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS".
وشارك أعضاء من البرنامج في الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة عن المواضيع التالية:" التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة" و" المساواة في تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
Progress in the implementation of the agreed conclusions of the fifty-third session of the Commission: the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS: focus on caregiving in the context of HIV/AIDS, and recognizing and valuing unpaid care work.
التقدم المحرز نحو تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للدورة الثالثة والخمسين للجنة: تقاسم المسؤوليات بالتساوي بين المرأة والرجل، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز): نظرة مركزة على تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإقرار بأعمال الرعاية غير مدفوعة الأجر وتقدير قيمتها
Men and boys must become fully involved in policy and programme development aiming to improve the equal sharing of responsibilities with women and girls so as to foster changes in attitudes and behaviour patterns in order to promote and protect the human rights of women and the girl child.
فيجب أن يشارك الرجال والفتيان مشاركة كاملة في سياسة وبرنامج التنمية اللذين يهدفان إلى تحسين اقتسام المسؤوليات بالتساوي مع النساء والفتيات لتعزيز التغيرات في المواقف وأنماط السلوك للنهوض بحقوق الإنسان للنساء والفتيات وحماية تلك الحقوق
Results: 73, Time: 0.1167

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic