ESPECIALLY MEN in Arabic translation

[i'speʃəli men]
[i'speʃəli men]
خاصة الرجال
لا سيما الرجال
خصوصا الرجال
خاصةً الرجال
وخاصة الرجال
وخاصةً الرجال

Examples of using Especially men in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) To provide training in gender equality for politicians, journalists, teachers and community leaders, especially men, to enhance the understanding that full, equal, free and democratic participation of women on an equal basis with men in political and public life is a requirement for the full implementation of the Convention.
(ج) توفير التدريب على المساواة بين الجنسين للسياسيين والصحفيين والمعلمين وقادة المجتمعات المحلية، وبخاصة للرجال منهم، بغية تعزيز الفهم بأن المشاركة التامة للمرأة على أساس من المساواة والحرية والديمقراطية، وعلى قدم المساواة مع الرجل، في الحياة السياسية والعامة هي شرطٌ لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما
at 19.4 per cent for men and 34.1 per cent for women in 2008, while being much lower for married people, especially men.
بلغ 19.4 في المائة للرجال و34.1 في المائة للنساء لعـام 2008، وتنخفض معدلات البـطالة لفئة المتزوجـين انخفاضاً كبيراً وخاصة بين الرجال
strong for those with tertiary degrees, while the real wages of high-school educated workers, especially men, have fallen sharply. It is becoming increasingly difficult
انخفضت الاجور الحقيقية للعمال من خريجي المدارس الثانوية بشكل كبير وخاصة عند الرجال. لقد اصبح من الصعوبة بمكان على العمال الذين لديهم مستويات تعليمية منخفضة
(b) Provide training on gender equality to civil servants and politicians, especially men, with a view to enhancing the understanding that the full and equal participation of women and men in political and public life is a requirement for the full implementation of the Convention, thereby creating a more favourable environment for women ' s participation in political and public life.
(ب) توفير تدريب يقوم على أساس المساواة بين الجنسين لموظفي الخدمة المدنية والسياسيين، وبخاصة للرجال، بهدف تعزيز الفهم بأن المشاركة التامة وعلى قدم المساواة للمرأة والرجل في الحياة السياسية والعامة هو شرط للتنفيذ التام لأحكام الاتفاقية، ومن ثم لإتاحة بيئة أكثر مواءمة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة
whether the media had been made aware of their responsibility to educate the public, especially men and boys, about gender equality.
كانت وسائط الإعلام على علم بمسؤوليتها في تثقيف الجمهور، لاسيما الرجال والأولاد، بشأن المساواة بين الجنسين
While welcoming measures taken, CEDAW recommended that Djibouti enforce existing and adopt additional quotas and accelerate the equal representation of women and men in elected and appointed political bodies; ensure participation of women, including women with disabilities, in the planning, implementation, monitoring and evaluation of development policies and community projects; increase the number of women diplomats, particularly women ambassadors; and provide training on gender equality to politicians, journalists, teachers and traditional and religious leaders, especially men.
ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالتدابير المتخذة إلا أنها أوصت بأن تعمل جيبوتي على إنفاذ الحصص القائمة واعتماد حصص إضافية وتعجيل التمثيل المتساوي للنساء والرجال في الهيئات السياسية المنتخبة والمعينة، وضمان مشاركة النساء، بمن فيهن المعوقات، في تخطيط السياسات الإنمائية والمشروعات الأهلية وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛ وزيادة عدد النساء الدبلوماسيات ولا سيما السفيرات؛ وتوفير التدريب بشأن المساواة بين الجنسين للسياسيين والصحفيين والمدرسين والزعماء التقليديين والدينيين، ولا سيما الرجال(75
was even more outrageous than Trump, as well as a master of the mass media- literally so, as he owned most of it in his country. As is true of The Donald, many people, especially men, liked him not despite his outrageous statements and behavior, but because of them.
وكما هي الحال مع ذا دونالد، كان كثيرون، وخاصة من الرجال، معجبين به ليس على الرغم من تصريحاته وسلوكياته المشينة، بل بسببها على وجه التحديد
They are also the most frequent cause of death for people of working age(especially men).
وهي أيضا السبب الأكثر شيوعا للوفاة بالنسبة للأشخاص في سن العمل(ولا سيما الرجال
(c) Raise awareness among communities, families, students, teachers and officials, especially men, about the importance of women ' s and girls ' education;
(ج) رفع الوعي بين المجتمعات المحلية والأسر والطلاب والمعلمين والمسؤولين، ولا سيما الرجال، بشأن أهمية تعليم النساء والفتيات
(b) Awareness-raising among parents, communities, teachers, traditional leaders and public officials, especially men, about the importance of women ' s and girls ' education;
(ب) توعية الآباء والأمهات والمجتمعات المحلية والمعلمين والقادة التقليديين والمسؤولين العموميين، ولا سيما الرجال منهم، بأهمية تعليم النساء والفتيات
also middle-aged women, and especially men, who also had a responsibility in the matter.
النساء متوسطات العمر أيضا، والرجال بصفة خاصة، حيث أنهم يتحملون مسؤولية أيضا في هذا الصدد
Studies and programmes have shown that substantial numbers of members of this group(especially men) want to go on working after reaching retirement age in order to maintain a role in society and a sense of belonging which are lost on retirement.
وأظهرت الدراسات والبرامج أن ثمة أعداداً كبيرة من الأفراد المنتمين لهذه الفئة(ولا سيما الرجال) ترغب في العمل بعد بلوغ سن التقاعد من أجل المضي في لعب دور في المجتمع والشعور بالانتماء إليه بعد ما فقدت كليهما عند التقاعد
(c) To provide training on gender equality for politicians, journalists, teachers and community leaders, especially men, to enhance the understanding that full, equal, free and democratic participation of women on an equal basis with men in political and public life is a requirement for the full implementation of the Convention.
(ج) إتاحة التدريب في موضوع المساواة بين الجنسين للسياسيين والصحفيين والمدرسين وقادة المجتمعات المحلية، ولا سيما الرجال، بهدف تعزيز الفكرة القائلة بأن مشاركة النساء والرجال في الحياة السياسية وفي الحياة العامة مشاركة كاملة ومتساوية وحرة وديمقراطية شرط من شروط تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً
(b) Provide training on gender equality to civil servants and politicians, especially men, with a view to enhancing the understanding that full and equal participation of women and men in political and public life is a requirement for the full implementation of the Convention, and thus creating a more favourable environment for women ' s participation in political and public life.
(ب) توفير التدريب في مجال المساواة بين الجنسين لموظفي الخدمة العمومية والسياسيين، ولا سيما الرجال، بغية تعزيز فهم أن المشاركة الكاملة والمتساوية بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة هو شرط أساسي للتنفيذ الكامل للاتفاقية، ومن ثم إشاعة بيئة أكثر ملاءمة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة
Especially the men.
خصوصا الرجال
But I know men… especially married men!.
لكني أعرف الرجال، رجال متزوجون خصوصا
Especially ze men Quiet!
و بالاخص الرجل
Especially married men with children.
خصوصا الرجال المتزوجين ولديهم أطفال
Men, especially smart men, they like a good listener.
الرجال, خصوصاً الأذكياء منهم يحبون من يستمع لهم جيداً
Engineered especially for men's hair.
مصمم خصيصاً لشعر الرجال
Results: 1552, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic