ESTABLISHED IN in Arabic translation

[i'stæbliʃt in]
[i'stæbliʃt in]
المنشأة في
المحددة في
المقررة في
المنشأ في
الموضوعة في
القائمة في
المقامة في
أنشئتا في
وأنشئت في
المكرسة في
المنشأ ب
أرسيت في
الراسخة في

Examples of using Established in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The National Steering Committee on Human Rights, established in November 2012, was responsible for coordinating human rights activities and monitoring the implementation of the country ' s commitments.
وأنشئت في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وهي مسؤولة عن تنسيق أنشطة حقوق الإنسان وعن رصد التزامات البلد وتنفيذها
The Committee finds that the precedent established in the Adam case applies to the authors of this communication.
وترى اللجنة أن السابقة التي أرسيت في قضية آدم تنطبق على مقدمي هذا البلاغ
The Commission had rightly shown caution in applying the principles established in the articles on State responsibility to the draft articles on the responsibility of international organizations.
وذكر أن اللجنة توخت عن حق الحذر في تطبيق المبادئ المكرسة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول على مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية
However, they should not apply to situations that already had a legal status, such as international humanitarian law or the norms established in environmental treaties.
على أن مشاريع القوانين لا ينبغي تطبيقها على الحالات التي اكتسبت صفة قانونية، من مثل القانون الإنساني الدولي، أو القواعد الراسخة في المعاهدات البيئية
More than that, there is a danger that failure of the Conference would precipitate unilateral departures from the norms established in the Convention.
واﻷهم من ذلك هو أن، هناك خطرا بأن يؤدي فشل المؤتمر إلى التعجيل باﻻبتعاد اﻻنفرادي عن المعايير المكرسة في اﻻتفاقية
The broad parameters established in that Conference can indeed serve as a prototype for similar agreements elsewhere.
والواقع أن البارامترات العامة التي أرسيت في ذلك المؤتمر يمكن أن تُشكل مثالا يحتذى بعقد اتفاقات أخرى في أماكن أخرى
The President of the Advisory Body established in the context of paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action briefed the delegates about the matters addressed by the Advisory Body at its meeting in May 2010.
أطلع رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة في سياق الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر المندوبين على المسائل التي تناولتها الهيئة الاستشارية في اجتماعها في أيار/مايو 2010
It may only be declared by a judgement given on the basis of grounds established in the Act(article 199), namely a physical or mental illness or impairment preventing the individual from managing his/her affairs unaided(article 200).
ولا يجوز إعلانه إلا بحكم يصدر على أساس الأسباب المحددة في القانون(المادة 199)، أي المرض الجسدي أو العقلي أو الإعاقة التي تمنع الفرد من إدارة شؤونه دون مساعدة(المادة 200
Established in 1989, the Opticians Association of Canada is a national organization of all provincial Opticianry Associations in Canada. The role of the OAC
تأسست في عام 1989، جمعية البصريات الكندية هي منظمة وطنية لجميع جمعيات البصريات الإقليمية في كندا.
The plan was prepared jointly by a UN-Habitat team and the Committee of Permanent Representatives, through an Open-ended Contact Group for the Preparation of the Strategic Plan for 2014-2019, established in June 2012 specifically for that purpose.
وشارك في إعداد الخطة فريق موئل الأمم المتحدة ولجنة الممثلين الدائمين، من خلال فريق اتصال مفتوح العضوية لإعداد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019، أنشئ في حزيران/يونيه 2012 خاصة لهذا الغرض
On the contrary, Ecuador wants to implement measures to improve the living standards and the security level of the population, based on the principles and objectives established in the National Development Plan of Ecuador-National Plan for Well-being.
بل على العكس من ذلك، تريد إكوادور تنفيذ تدابير لتحسين مستويات المعيشة لدى السكان ومستوى أمنهم، استنادا إلى المبادئ والأهداف المقررة في خطة إكوادور للتنمية الوطنية- الخطة الوطنية من أجل الرفاهية
This Council, established in 1998 by government resolution No. 809/98, is an advisory body of the Government on issues concerning the protection of human rights and fundamental freedoms of persons subject to the jurisdiction of the Czech Republic.
هذا المجلس، المنشأ في عام 1998 بقرار الحكومة رقم 809/98، هو هيئة استشارية للحكومة تعنى بالمسائل المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الخاضعين لولاية الجمهورية التشيكية
Furthermore, article 62, paragraph 4, of the Convention provided that nationals of other States fishing in the exclusive economic zone shall comply with the conservation measures and with the terms and conditions established in the laws and regulations of the coastal State.
وعلاوة على ذلك، تنص الفقرة 4 من المادة 62 من الاتفاقية على تقيد رعايا الدول الأخرى الذين يقومون بالصيد في المنطقة الاقتصادية الخالصة بتدابير الحفظ وبالشروط والأحكام المقررة في قوانين وأنظمة الدولة الساحلية
In providing that guidance, the Assembly recognized the importance of promoting a balanced and sustainable development for all people and of ensuring realization of the right to development, as established in the Declaration on the Right to Development(resolution 41/128, annex).
واعترفت الجمعية العامة عند تقديم ذلك التوجيه بأهمية تعزيز التنمية المتوازنة والمستدامة لجميع الشعوب وكفالة إعمال الحق في التنمية بصيغته المحددة في إعﻻن الحق في التنمية القرار ٤١/١٢٨، المرفق
Migrant workers and members of their families referred to in the present part of the Convention may not be expelled from a State of employment, except for reasons defined in the national legislation of that State, and subject to the safeguards established in part III.
لا يجوز طرد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المشار إليهم في هذا الجزء من الاتفاقية من دولة العمل إلا للأسباب المحددة في التشريع الوطني لتلك الدولة ورهناً بالضمانات المقررة في الجزء الثالث
The modern Papal Swiss Guard serves as both a ceremonial unit and a bodyguard. Established in 1506, it is one of the oldest military units in the world. It is also
يعمل الحرس السويسري البابوي الحديث كوحدة احتفالية وحراسة شخصية. أنشئت في عام 1506، وهي واحدة من أقدم الوحدات العسكرية في العالم.
The 111 women ' s agro-tourist cooperatives established in Greece to facilitate women ' s access to the labour market illustrated the potential of rural women, although the cooperatives faced problems in marketing their products and services.
وأوضحت التعاونيات النسائية الزراعية- السياحية الـ 111 المنشأة في اليونان لتيسير دخول المرأة إلى سوق العمل إمكانيات المرأة الريفية، رغم أن التعاونيات واجهت مشاكل في تسويق منتجاتها وخدماتها
Additional lists of perpetrators were made on the basis of criteria related to such violations under existing sanctions regimes, and the list established in 2011 in relation to Libya includes attacks against civilians among the criteria.
ووضعت قوائم إضافية للمرتكبين استنادا إلى معايير تتعلق بهذه الانتهاكات في إطار نظم الجزاءات القائمة، وتشمل القائمة التي وضعت في عام 2011 فيما يتعلق بليبيا الهجمات ضد المدنيين ضمن المعايير
(xv) Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of an Executive Assistant to the Executive Director(financed by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), established in 1998 with no fixed expiry date;
Apos; ١٥' صندوق استئماني للتعاون التقني لتوفير مساعد تنفيذي للمدير التنفيذي بتمويل من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، أنشئ في عام ١٩٩٨ وبدون موعد انتهاء محدد
In order to maintain harmony and the balance established in the Charter, we have to uphold the functions
ومن أجل تحقيق الانسجام والتوازن المنشأ في الميثاق، يتعين أن نتمسك بالمهام والسلطات
Results: 8498, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic