ESTABLISHED IN THE CONTEXT in Arabic translation

[i'stæbliʃt in ðə 'kɒntekst]
[i'stæbliʃt in ðə 'kɒntekst]
أنشئت في سياق
منشأة في إطار
المنشأة في سياق
أنشئ في سياق
أُنشئت في سياق

Examples of using Established in the context in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the combined effect of:(a) an increase of $153,000 owing to the delayed impact of one post at the P-4 level(Inter-agency Affairs Officer) established in the context of the programme budget for the biennium 2010-2011;
زيادة قدرها 000 153 دولار تعزى إلى أثر متأخر لوظيفة واحدة من الرتبة ف-4(موظف الشؤون المشتركة بين الوكالات) أنشئت في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛(ب)
Additionally, the Human Rights Advisory Group, established in the context of the consultative process for the national development budget and chaired by the Commission, has provided a monthly forum for representatives of the Government, the donor community, the United Nations and non-governmental organizations to coordinate broader human rights issues.
وإضافة إلى ذلك شَكَّل الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان، الذي أنشئ في سياق العملية التشاورية لوضع ميزانية التنمية الوطنية، برئاسة لجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة، منتدى لتنسيق القضايا الأعــم لحقوق الإنسان، يضم ممثلي الحكومة ومجتمـع المانحيـن والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
In addition, the Mission will continue to support coordination and priority alignment between development partners and the Government, such as national priorities programmes, and/or mechanisms that will be established in the context of the implementation of the Government National Strategic Development Plan(2010-2030). E. Results-based-budgeting frameworks.
وبالإضافة إلى ذلك، ستستمر البعثة في دعم عمليات التنسيق بين الشركاء في التنمية والحكومة والمواءمة بين أولويات الجانبين، مثل برامج الأولويات الوطنية، و/أو الآليات التي ستنشأ في إطار تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية التي وضعتها الحكومة(2010-2030
Burkina Faso has submitted itself to the African Peer Review Mechanism established in the context of the New Partnership for Africa ' s Development in order to promote cooperation among African States in guaranteeing the promotion and protection of human rights through an assessment of States ' compliance with the obligations they have incurred.
وخضعت بوركينا فاسو للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي أنشئت في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتي يتمثل هدفها في تعزيز التعاون بين الدول الأفريقية من أجل كفالة تعزيز وحماية حقوق الإنسان بإجراء تقييم لمدى تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها كل دولة
The Human Rights Advisory Group, established in the context of the consultative process for the national development budget and chaired by the Afghan Independent Human Rights Commission, has conducted monthly meetings,
وعقد الفريق الاستشاري المعني بحقوق الإنسان، الذي أُنشئ في سياق العملية التشاورية من أجل الميزانية الإنمائية الوطنية وتترأسه اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، اجتماعات شهرية،
The multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security, established in the context of the Middle East peace process initiated in Madrid in 1991, has been recognized as the appropriate framework for discussing all outstanding issues pertinent to the regional security and arms control agenda.
لقد تم اﻻعتراف بأن الفــريق العامل المتعــدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي، المنشأ في سياق عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط التي بدأت في مدريد عام ١٩٩١، هو اﻹطار المناسب لمناقشة جميع المسائل الهامة المتصلة بجدول أعمال اﻷمن وتحديد اﻷسلحـــة على الصعيــد اﻹقليمــي
While a review of the experience of recent bienniums does not indicate that a change to these arrangements is required, careful consideration must continue to be given to the appropriate size of the contingency fund as a critical element of the overall budget level established in the context of each budget outline.
وفي حين لا يشير استعراض الخبرة المكتسبة خلال فترات السنتين الأخيرة إلى ضرورة إجراء تغيير في هذه الترتيبات، لا يزال من المتعين مواصلة إيلاء النظر بصورة متأنية للحجم المناسب لصندوق الطوارئ بوصفه عنصرا حاسما من عناصر مستوى الميزانية الإجمالية التي تحدد في سياق كل مخطط من مخططات
(i) A net increase of $30,400 under Policy, reflecting the delayed impact in respect of a post at the P-2 level($101,800), established in the context of the programme budget for the biennium 2010-2011 and approved by the General Assembly in its resolution 64/243, partly offset by a decrease of $71,400 under various non-post objects of expenditure, reflecting best efforts to streamline the process of production of outputs and delivery of services;
Apos; 1' زيادة صافية قدرها 400 30 دولار تحت بند السياسة، مما يعكس الأثر المتأخر فيما يتعلق بوظيفة من الرتبة ف-2(800 101 دولار) أنشئت في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 ووافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 64/243، يقابلها جزئيا إنخفاض قدره 400 71 دولار تحت بند أوجه إنفاق غير متصلة بالوظائف مما يعكس أفضل الجهود المبذولة لتبسيط عملية إنتاج النواتج وتقديم الخدمات
With regard to the note by the Secretary-General on the Senior Management Network( A/60/209), the Group would require further clarification of the role of the Network in strengthening management capabilities across the United Nations system, its functioning in relation to other senior management structures established in the context of the reform process, and the criteria for the inclusion of staff in the Network.
واختـتمت قائلة إنـه فيما يتعلق بمذكرة الأمين العام بشأن شبكة الإدارة العليا(A/60/209)، فـإن المجموعة تطلب الحصول على مزيد من التوضيح بشأن دور الشبكة في تعزيز قدرات الإدارة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ودورها في العمل فيما يتعلق بالهياكل الأخـرى للإدارة العليا المنشأة في سياق عملية الإصلاح، فضـلا عـن معايير إدراج الموظفين في الشبكة
Established in the context of the decentralization strategy adopted by UNCTAD's Special Programme on Trade Efficiency, the UNCTAD-TPDC has been responsible for the development of innovative tools and interfaces used by GTPNet, including the Electronic Trading Opportunities(ETOs) System, the GTPNet World Wide Web site on the Internet, and its corresponding“Trade Point Internet Incubator”(see below).
وقد تولى مركز اﻷونكتاد لتطوير النقاط التجارية الذي أنشئ في سياق استراتيجية تحقيق الﻻمركزية التي اعتمدها برنامج اﻷونكتاد الخاص بشأن الكفاءة في التجارة المسؤولية عن تطوير اﻷدوات المبتكرة والوصﻻت البينية التي تستخدمها شبكة النقاط التجارية العالمية، بما في ذلك نظام الفـرص التجارية اﻻلكترونية، وموقع شبكة النقاط التجاريـة العالميـة علـى الشبكـة العالمية(World Wide Web) الموصلة بشبكة انترنيت، و" مجمع انترنيت للنقاط التجارية" المقابلة لها انظر أدناه
The increase in post resources in the amount of $1,208,900 relates to the delayed impact of seven posts(2 P-4 Revisers, 1 P-4 Editor, 3 P-3 Translators and 1 P-3 Editor) established in the context of the programme budget for the biennium 2010-2011 and the proposed reclassification of six P-4 posts to P-5 level pursuant to General Assembly resolution 65/245.
وتعزى الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف، البالغة 900 208 1 دولار، إلى الأثر المرجأ لسبع وظائف(2 برتبة ف-4 لمراجعين، ووظيفة برتبة ف-4 لمحرر، و 3 برتبة ف-3 لمترجمين تحريريين، ووظيفة برتبة ف-3 لمحرر) أُنشئت في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، وإلى اقتراح إعادة تصنيف ست وظائف من الرتبة ف-4 لتصبح برتبة ف-5 عملا بقرار الجمعية العامة 65/245
This Code revoked all the sparse legislation concerning subordinate labor relations established in the context of private, co-operative and mixed companies as well as all the situations in which a person undertakes, by contract of employment, to provide his/her professional activity to a legal person under public law
وأبطل هذا القانون جميع التشريعات المتفرقة المتعلقة بعلاقات العمل المرؤوسة المقامة في إطار الشركات الخاصة والتعاونية والمختلطة فضلاً عن جميع الأوضاع التي يتعهد فيها الشخص، بموجب عقد عمل، بأن يضطلع بنشاطه المهني لحساب شخص اعتباري
It was continuing its successful implementation of the Treaty between the United States and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms(New START) for the fourth consecutive year and was pursuing further nuclear reductions with the Russian Federation of up to one third in the deployed strategic warhead level established in the context of that treaty.
كما تواصل للسنة الرابعة التنفيذ الناجح للمعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن التدابير الرامية إلى زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها(معاهدة ستارت الجديدة)، وتسعى إلى إجراء مزيد من التخفيضات النووية مع الاتحاد الروسي بمعدل يصل إلى ثُلث مستوى الرؤوس الاستراتيجية المنشورة المقرر في سياق المعاهدة
External relations. Cooperation with intergovernmental organizations including OECD, the Council of Europe, OAS, OAU, EU, various subregional organizations, relevant non-governmental organizations, in particular through the mechanisms established in the context of the International Scientific and Professional Advisory Council, and with research and scientific institutions on operational activities in the field of crime prevention and criminal justice.
العﻻقات الخارجية- التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية بما في ذلك منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي، ومجلس أوروبا، ومنظمة الدول اﻷمريكية، ومنظمة الوحدة اﻻفريقية، واﻻتحاد اﻷوروبي ومختلف المنظمات دون اﻻقليمية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وﻻ سيما من خﻻل اﻵليات المنشأة في نطاق المجلس اﻻستشاري العلمي والمهني الدولي، ومع المؤسسات البحثية والعلمية فيما يتصل باﻷنشطة التنفيذية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
Close cooperation with public and/or private partnerships that focus on improving enabling environments for accelerating development and transfer of ESTs and which have been established in the context of processes such as the World Summit on Sustainable Development, the Group of Eight, and other initiatives(Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership, Johannesburg Renewable Energy Coalition, Carbon Sequestration Leadership Forum, and CTI and other International Energy Agency implementing agreements);
(د) التعاون الوثيق مع الشراكات العامة و/أو الخاصة التي تركز على تحسين البيئات التمكينية للتعجيل بنقل وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئياً، وهي الشراكات التي تكون قد أنشئت في سياق عمليات مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومجموعة الدول الصناعية الثماني الكبرى ومبادرات أخرى(الشراكة المتعلقة بالطاقة المتجددة وبالكفاءة في الطاقة، وائتلاف جوهانسبرغ للطاقة المتجددة، ومنتدى قيادة عملية تنحية الكربون، والمبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ، واتفاقات التنفيذ الأخرى الخاصة بوكالة الطاقة الدولية)
the delayed impact of one new post at the P-3 level established in the context of the proposed programme budget for 2010-2011,(b)
الأثر المرجأ لوظيفة جديدة برتبة ف-3 أنشئت في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011،(ب)
The increased requirements relate to:(a) the delayed impact of 18 new posts(12 Professional and above, 5 General Service and 1 Local level) established in the context of General Assembly resolution 62/228, on administration of justice at the United Nations; and(b) the proposed conversion of four positions(3 P-4 and 1 General Service(Other level)),
وتتعلق الأنشطة الرئيسية بما يلي:(أ) الأثر المرجأ لعدد 18 وظيفة جديدة(12 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، 5 وظائف من فئة الخدمات العامة ووظيفة بالرتبة المحلية) أنشئت في سياق قرار الجمعية العامة 62/228 بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة؛ و(ب)
one P-2 post(Associate Conference Officer) established in the context of the programme budget for the biennium 2010-2011; the inward redeployment of one P-4 post from the Disarmament and Peace Affairs Branch(subprogramme 1) to formally establish
ووظيفة واحدة من الرتبة ف-2(موظف مؤتمرات معاون) أنشئتا في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛ ونقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 داخليا من فرع شؤون نزع السلاح والسلام(البرنامج الفرعي 1)
Notes the ongoing process of the review of the administrative arrangements regarding personnel and financial matters established in the context of the transitional arrangement for administrative support to the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change for the biennium 1996-1997, and the arrangements made for the provision of conference services to the Conference of the Parties to the Convention and its subsidiary bodies for the biennium 1996-1997, as requested in paragraph 10 of resolution 50/115 and paragraph 3 of resolution 51/184;
تﻻحظ العملية الجارية ﻻستعراض الترتيبات اﻹدارية المتعلقة بالموظفين والمسائل المالية التي وضعت في سياق الترتيب المؤقت لتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، والترتيبات الموضوعة لتوفير خدمات المؤتمرات لمؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية ولهيئاته الفرعية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، على النحو المطلوب في الفقرة ١٠ من القرار ٥٠/١١٥ والفقرة ٣ من القرار ٥١/١٨٤
In addition, it was noted that, in order for draft article 24 to establish an appropriate balance between the draft Convention and the applicable insolvency law and for reasons of consistency with other texts, such as the European Union Convention on Insolvency Proceedings and the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, a different location rule might need to be established in the context of draft article 24 from the place-of-incorporation rule, which was adopted in the context of draft article 23.
وباﻻضافة الى ذلك، لوحظ أنه، بغية جعل مشروع المادة ٤٢ يقيم توزانا مناسبا بين مشروع اﻻتفاقية وقانون اﻻعسار المنطبق وبغية تحقيق التناسق مع النصوص اﻷخرى، مثل اتفاقية اﻻتحاد اﻷوروبي المعنية باجراءات اﻻعسار وقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن اﻻعسار عبر الحدود، قد يكون من الضروري أن توضع، في سياق مشروع المادة ٤٢، قاعدة للموقع مختلفة عن قاعدة محل تأسيس الشركة التي اعتمدت في سياق مشروع المادة ٣٢
Results: 50, Time: 0.132

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic