Examples of using
Exercise of the right of peoples
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Mr. Doudou Diène(Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance); Ms. Amada Benavidez de Pérez(Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination).
السيد دودو ديين(المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب)؛ والسيدة أمادا بينافيديز دي بيريز(رئيسة الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
At the same meeting, the Chair of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination made an introductory statement and responded to the questions and comments of the representatives of Libya, Cuba, Switzerland and the Russian Federation(see A/C.3/67/SR.28).
وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير ببيان استهلالي ورد على أسئلة وتعليقات ممثلي الاتحاد الروسي وسويسرا وكوبا وليبيا(انظر A/C.3/67/SR.28
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, in accordance with Economic and Social Council decision 2005/255 and Commission on Human Rights resolution 2005/2, the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination.
يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/255 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
At the same meeting, the Chair of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in an interactive dialogue with the representatives of Cuba, Pakistan, China, the Russian Federation and South Africa.
وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير عرضا ودخل في حوار تفاعلي مع ممثلي كل من كوبا وباكستان والصين والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا
the Committee had before it the report of the Secretary-General on the right of peoples to self-determination(A/66/172) and a note by the Secretary-General transmitting the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination(A/66/317).
ومذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير A/66/317
Cuba would once again introduce a draft resolution entitled Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination, reflecting the need to establish a legally binding international instrument to regulate private military and security companies and guarantee accountability.
وقال إن كوبا ستقوم مرة أخرى بتقديم مشروع قرار بعنوان استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان ومنع ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير، بما يعكس الحاجة إلى وضع صك قانوني ملزم قانونا لتنظيم شركات الخدمات العسكرية وخدمات الأمن الخاصة وضمان المساءلة
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly, in accordance with Commission on Human Rights resolution 2005/2, the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination.
يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، تقرير الفريق العامل المعنى بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
to the Third Committee of the United Nations General Assembly, on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination.
في اللجنة الثالثة للجمعية العامة للأمم المتحدة بعنوان" استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وعرقلة ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير
At the 35th meeting, on 13 November, the representative of Nigeria, on behalf of Algeria, Cuba, Kenya, Liberia, Nigeria and Togo, introduced a draft resolution entitled" Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination"(A/C.3/52/L.33).
في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل نيجيريا، بالنيابة عن توغو، والجزائر، وكوبا، وكينيا، وليبريا، ونيجيريا، مشروع قرار بعنوان" استخدام المرتزقة كوسيلة ﻻنتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير" A/C.3/52/L.33
In resolution 2000/3 the Commission welcomed the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries(E/CN.4/2000/14), which highlighted the need to carry out studies and disseminate information on the adverse effects of mercenary activities on human rights, particularly on theexercise of the right of peoples to self-determination.
ورحبت اللجنة في القرار 2000/3 بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة(E/CN.4/2000/14)، الذي أبرز الحاجة إلى إجراء دراسات ونشر معلومات عن الآثار الضارة لأنشطة المرتزقة على حقوق الإنسان، خاصة على ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير
She drew attention to the report of the Secretary-General on the item(A/53/280), and also to the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination(A/53/338, annex).
ووجهت اﻻنتباه الى تقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند A/53/280( وأيضا الى تقرير المقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنسان بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة ﻻنتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير)A/53/338، المرفق
In the United Nations, the Government of El Salvador has been a longstanding sponsor and supporter of the important resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination.
وفي إطار الأمم المتحدة، تدعم السلفادور وتؤيد منذ أمد طويل القرارات الهامة التي تتخذها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير
Wednesday, 3 November: Mr. Doudou Diène(Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance)(agenda item 103); and Ms. Shaista Shameem(Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination)(agenda item 104).
الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين(المقرر الخاص المعني المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب)(البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم(المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب لتقرير المصير)(البند 104 من جدول الأعمال
The Government of the Republic of Cuba supports the outlawing of the use, recruitment, financing and training of mercenaries and the suppression of their activities, considering as it does that they constitute a flagrant violation of the sovereign right of States and theexercise of the right of peoples to self-determination as well as an affront to the human rights and fundamental freedoms of all humanity.
وتؤيد حكومة جمهورية كوبا حظر استخدام المرتزقة وتجنيدهم وتمويلهم وتدريبهم واﻷنشطة التي يقومون بها، ﻷنها تشكل انتهاكا صارخا لحق الدول في السيادة وممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير، وعدوانا على حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية
The Permanent Mission of Ecuador to the United Nations Office and Other International Organizations based in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to refer to the report of the Working Group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination.
تُهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا أطيب تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
First, it is important to note the impact of the changing nature of conflict globally and the reformulation of the concept of" armed forces" on the recruitment, use, financing and training of mercenaries who violate human rights and impede theexercise of the right of peoples to self-determination.
أولاً، من المهم الإحاطة علماً بالآثار المترتبة على طبيعة النـزاعات المتغيرة على الصعيد العالمي وإعادة تحديد مفهوم" القوات المسلحة" من حيث تعيين واستخدام وتمويل وتدريب المرتزقة الذين ينتهكون حقوق الإنسان ويعيقون ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير
Also at the 36th meeting, the Chair of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Cuba, Pakistan, China, the Russian Federation and South Africa(see A/C.3/65/SR.36).
وفي الجلسة السادسة والثلاثين أيضا، قدمت رئاسة الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقــة كوسيلــة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حــق الشعوب في تقرير المصير، عرضــا وأجــرت حـــوارا مع ممثلي كوبا وباكستان والصين والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا(انظر A/C.3/65/SR.36
resolution 2004/3 on the" Situation in occupied Palestine"; resolution 2004/4 on the" Question of Western Sahara"; and resolution 2004/5 on" Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding theexercise of the right of peoples to self-determination".
القرار 2004/3 بشـأن" الحالة في فلسطين المحتلـة"؛ والقـرار 2004/4 بشــأن" مسـألة الصحراء الغربية"؛ والقرار 2004/5 بشـأن" استخدام المرتزقـة كوسيلـة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقـة ممارسة حـق الشعوب في تقرير المصيـر
At the previous session, a text had been presented with a view to addressing the outstanding concerns of certain delegations regarding theexercise of the right of peoples to self-determination, State terrorism, the potential impunity of military forces and the distinction between matters to be covered by the new convention and those covered by humanitarian instruments.
وأضاف أنه تم في الدورة السابقة تقديم نص يتصدى للشواغل المعلقة لدى بعض الوفود فيما يتعلق بممارسة الشعوب لحق تقرير المصير، وإرهاب الدولة، وإمكانية إفلات القوات المسلحة من العقاب، والتفرقة بين المسائل التي تتناولها الاتفاقية الجديدة والمسائل التي تتناولها الصكوك الإنسانية
In view of the persistence of mercenary activities, the General Assembly should continue to condemn these wrongful acts because they impede theexercise of the right of peoples to self-determination, undermine the sovereignty of States and the principle of non-interference in internal affairs, impede the enjoyment of the human rights of the victims of such aggression and destabilize legitimate constitutional Governments.
وبالنظر إلى استمرار أنشطة المرتزقة، ينبغي أن تواصل الجمعية العامة إدانة تلك الأعمال غير المشروعة لأنها تمنع الشعوب من ممارسة حقها في تقرير مصيرها، وتقوض سيادة الدول، ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية، وتعيق تمتع ضحايا ذلك النوع من العدوان بحقوق الإنسان، وتؤدي إلى زعزعة استقرار حكومات دستورية شرعية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文