EXERCISE OF THE RIGHT OF REPLY in Arabic translation

['eksəsaiz ɒv ðə rait ɒv ri'plai]
['eksəsaiz ɒv ðə rait ɒv ri'plai]
ممارسة لحق الرد
ممارسة للحق في الرد
ممارسا حق
ممارسة حق الردّ

Examples of using Exercise of the right of reply in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of the United Kingdom.
وفي ممارسة للحق في الرد أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان
At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of China, India, Pakistan, Sri Lanka and Zimbabwe.
وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات في إطـار ممارسـة الحـق في الـرد ممثلو كل من باكستان، زمبابوي، سري لانكا، الصين، الهند
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, the Syrian Arab Republic and Egypt.
وفي ممارسة للحق في الرد، أدلى ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والجمهورية العربية السورية ومصر ببيانات
speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation fully supported Argentina in the dispute concerning the Malvinas Islands.
تكلم في إطار ممارسة حق الرد فقال إن وفده يؤيد الأرجنتين تأييدا كاملا في النزاع بخصوص جزر مالفيناس
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Republic of Korea, the Democratic People's Republic of Korea and the Libyan Arab Jamahiriya.
وفي ممارسة للحق في الرد، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والجماهيرية العربية الليبية
The representatives of Saudi Arabia and Qatar made statements in exercise of the right of reply under cluster 2(other weapons of mass destruction).
وأدلى ممثلا المملكة العربية السعودية وقطر ببيان في إطار ممارستهما حق الرد في سياق النظر في المجموعة 2(أسلحة الدمار الشامل الأخرى
The representatives of Ethiopia, Latvia, Eritrea and the Russian Federation made statements in exercise of the right of reply.
أدلــى ممثلــو اثيوبيــا وﻻتفيا وإريتريا واﻻتحاد الروسي ببيانات في ممارسة للحق في الرد
Mr. Ubalijoro(Rwanda), speaking in exercise of the right of reply, said that the rebellion in the Democratic Republic of the Congo was a purely internal matter.
السيد أوباليجورو رواندا: تكلم على سبيل الممارسة لحق الرد، فقال إن التمرد الحاصل في جمهورية الكونغو الديمقراطية هو مسألة داخلية بحتة
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Rwanda, Uganda and the Democratic Republic of the Congo.
وفي ممارسة للحــق في الــرد أدلى ببيانــات ممثلو رواندا وأوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية
He said that his delegation had restrained its exercise of the right of reply in the Committee ' s deliberations with a view to avoiding further politicization of the issue.
وأوضح أن وفده امتنع عن ممارسة حق الرد في مداوﻻت اللجنة لتجنب زيادة تسييس القضية
Mr. Al-Otaibi(Kuwait)(interpretation from Arabic): I am sorry to have to ask to speak once again in exercise of the right of reply, but I must answer to what Iraq has said.
السيد العتيبة الكويت: آسف لﻻضطرار لممارسة حق الرد مرة أخرى على ما جاء في كلمة ممثل العراق
I call on the representative of Cuba, who wishes to speak in exercise of the right of reply.
أعطي الكلمة لممثلة كوبا، التي ترغب في التكلم في ممارسة لحق الرد
At the 10th meeting, on the same day, statements in exercise of the right of reply were made by the observers for Israel and Palestine.
وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في اليوم ذاته، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين ممارسةً لحق الرد
At the 4th meeting, on 3 June 2008, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Azerbaijan.
وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2008، أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد
At the 6th meeting, on 10 September, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Peru.
وفي الجلسة 6، المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر، أدلى ممثل بيرو ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply.
أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارســـة لحق الرد
Mr. Menon(Singapore): I listened carefully to what my good friend the representative of Australia just said in his statement in exercise of the right of reply.
السيد منون(سنغافورة)(تكلم بالانكليزية): أصغيتُ بانتباه إلى ما ذكره صديقي العزيز ممثل أستراليا توا في بيانه لممارسة حق الرد
The President(interpretation from French): Several representatives wish to speak in exercise of the right of reply.
الرئيس ترجمة شفوية عن الفرنسية: يرغب عدد من الممثلين في أخذ الكلمة لممارسة حق الرد
I shall now give the floor to representatives who wish to speak in exercise of the right of reply.
وأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسةً لحق الرد
We shall hear the remaining speakers, including any statements in the exercise of the right of reply, under this item tomorrow morning.
وسوف نستمع صباح غد إلى بيانات بقية المتكلمين، بما في ذلك أي بيانات لممارسة حق الرد بشأن هذا البند
Results: 584, Time: 0.0964

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic