FIRST PROGRESS in Arabic translation

[f3ːst 'prəʊgres]
[f3ːst 'prəʊgres]
المرحلي اﻷول
first progress
first periodic
first interim
الأول عن التقدم المحرز
مرحلي أول

Examples of using First progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The focus groups presented a first progress report in November 2003, in conjunction with the meeting of the Eurostat Working Group on STI Statistics, in order to coordinate with the ongoing preparations for CIS 4.
وقدمت هذه الأفرقة تقريرا مرحليا أوليا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، مقترنا باجتماع الفريق العامل التابع للمكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية المعني بإحصاءات مؤشرات العلم والتكنولوجيا، وذلك بهدف التنسيق مع عمليات الإعداد المستمرة للدراسة الاستقصائية المقبلة للابتكارات المجتمعية(CIS 4
He expresses his thanks to the IITC for this valuable contribution to his work and for having taken very seriously the appeal made by him in this connection in his first progress report.
وهو يعرب عن شكره للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود لهذا اﻹسهام النفيس في عمله، ولكونه قد أخذ مأخذ الجد البالغ النداء الذي وجهه في هذا الصدد في تقريره المرحلي اﻷول٤١
In its resolution 59/149 of 20 December 2004, the Assembly took note of the first progress report on implementation of the International Plan of Action and called for intensified, better coordinated and sustained action to ensure literacy for all age groups and populations.
وفي قرارها 59/149 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، أحاطت الجمعية علما بالتقرير المرحلي الأول عن تنفيذ خطة العمل الدولية ودعت إلى تكثيف الإجراءات وتنسيقها على نحو أفضل والعمل على استدامتها لكفالة محو الأمية لكل الفئات العمرية ولكل السكان
In its resolution 59/149 of 20 December 2004, the Assembly took note of the first progress report on implementation of the International Plan of Action for the United Nations Literacy Decade prepared in cooperation with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO)(A/59/267).
وفي قرارها 59/149 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، أحاطت الجمعية علما بالتقرير المرحلي الأول عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، الذي أعد بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(اليونسكو)(A/59/267
It should not be forgotten that, as was already noted in the first progress report(para. 217), this trade began to be disrupted as early as 1511, which was the year when the Portuguese conquered the port of Malacca(in present-day Malaysia) which was the centre of the trading system in the region.
وﻻ ينبغي نسيان أن هذه التجارة، كما هو مذكور بالفعل في التقرير المرحلي اﻷول الفقرة ٧١٢(، قد بدأت تضطرب في وقت مبكر يرجع إلى عام ١١٥١، وهو العام الذي غزت فيه البرتغال ميناء ملقا)في ماليزيا الحالية( الذي كان مركز النظام التجاري في المنطقة)٩
In its first progress report on the implementation of the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS)(A/66/151), the Board recommended that the administration
وكان المجلس قد أوصى في تقريره الأول عن التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(A/66/151)
The Committee finds that the first progress report provides detailed and useful information with
وترى اللجنة الاستشارية أن التقرير المرحلي الأول يشتمل على معلومات مفصلة ومفيدة
The first progress report from each national focal point was due in Nairobi on 1 December 1994.
أما التقرير المرحلي اﻷول من كل مركز تنسيق وطني فتوجب موافاة نيروبي بــه في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ على أن يقدم تقرير مرحلي
The Advisory Committee notes from the first progress report of the Secretary-General that the system-wide IPSAS adoption project falls under the auspices of the Chief Executives Board High-Level Committee on Management,
وتلاحظ اللجنة الاستشارية من التقرير المرحلي الأول للأمين العام أن مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة يقع تحت رعاية
parts of the world will be taken into account, and in order to illustrate them consideration will be given to some of the cases selected in the first progress report, together with some others considered relevant on account of the progress made in the research work.
أنه بغية توضيحها، سوف يولى اﻻعتبار لبعض الحاﻻت المنتقاة في التقرير المرحلي اﻷول جنباً الى جنب حاﻻت أخرى تعتبر مناسبة بسبب التقدم الذي أُحرز في مجال البحوث المتعلقة بها
Mr. Annabi: I am pleased to introduce to the Security Council the first progress report of the Secretary-General on the United Nations Mission of Support in East Timor(UNMISET)(S/2004/669) since the extension of UNMISET ' s mandate for a consolidation phase on 20 May this year.
السيد العنابي(تكلم بالانكليزية): يسرني أن أعرض على مجلس الأمن التقرير المرحلي الأول للأميــن العــام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية(S/2004/669)، عن الفترة منذ تمديد ولاية البعثة لمرحلة توطيد بتاريخ 20 أيار/مايو من هذا العام
Pursuant to General Assembly resolution 64/243, and based on the revised estimates presented in the first progress report on the enterprise resource planning project(A/64/380), the Secretary-General proposed to fund ERP-related resource requirements of $57,033,000 from the support account for the 2010/11 period.
وعملا بقرار الجمعية العامة 64/243، واستنادا إلى التقديرات المنقحة الواردة في التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة(A/64/380)، اقترح الأمين العام تمويل الاحتياجات من الموارد المتعلقة باحتياجات تخطيط موارد المؤسسة البالغة 000 033 57 دولار من حساب الدعم للفترة 2010/2011
Commends UN-Women for the stronger results focus in the report, and further encourages UN-Women to continue to improve its results reporting, including reflections on lessons learned in the first progress report on the implementation of the strategic plan, 2014-2017, to be presented at the annual session of 2015;
يثني على هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتوجيه تركيز أقوى إلى النتائج في التقرير، ويشجع كذلك هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تحسين إبلاغها عن النتائج، بما في ذلك طرح أفكارها بشأن الدروس المستفادة، في التقرير المرحلي الأول عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، الذي سيقدم في الدورة السنوية لعام 2015
noted that it concerned the revised estimates relating to the proposed programme budget for 2010-2011 for ICT activities(A/64/477) and the first progress report on the enterprise resource planning project(A/64/380).
للميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 الخاصة بأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات(A/64/477) وبالتقرير المرحلي الأول لمشروع تخطيط موارد المؤسسة(A/64/380
The report was submitted in the form of a revised and updated working paper based on the first preliminary working paper(E/CN.4/Sub.2/1997/17), on the relevant first progress report(E/CN.4/Sub.2/1998/15), and on the suggestions, data and information received from Governments, indigenous peoples ' communities and non-governmental organizations.
وعرض التقرير في شكل ورقة عمل منقحة ومستكملة بالاستناد إلى ورقة العمل التمهيدية الأولى( E/ CN.4/ Sub.2/ 1997/ 17)، بشأن التقرير المرحلي الأولي ذي الصلة و( E/ CN.4/ Sub.2/ 1998/ 15)، وبشأن الاقتراحات والبيانات والمعلومات المتلقاة من الحكومات والمجتمعات المحلية التابعة للشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية
In his first progress report(A/64/380), the Secretary-General presented a business case justifying the investment in enterprise resource planning and the advantages to be expected in terms of increased operational effectiveness and timeliness; higher client satisfaction; improved reporting; strengthened accountability, enhanced transparency and strengthened internal controls across the broad range of financial, procurement and staffing processes; and improved consistency in the application of rules and operating procedures in all administrative disciplines.
قدم الأمين العام، في تقريره المرحلي الأول(A/64/380)، دراسة جدوى تبرر الاستثمار في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، والمزايا المتوقعة من حيث زيادة الفعالية التشغيلية والتوقيت المناسب وارتفاع رضا العملاء وتحسين الإبلاغ وتعزيز المساءلة وزيادة الشفافية وتعزيز الضوابط الداخلية عبر مجموعة واسعة من عمليات المالية والمشتريات والتوظيف وتحسين الاتساق في تطبيق القواعد وإجراءات التشغيل في جميع التخصصات الإدارية
Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict in paragraph 1968( d) of its report( A/HRC/12/48), as stated in the first progress report of the Secretary-General on the status of implementation of the recommendations of the Mission( A/HRC/13/55, paras. 9-10), the Human Rights Council, in resolution S-12/1, recommended that the General Assembly should consider the report during its sixty-fourth session.
من تقريرها(A/HRC/12/48)، كما جاء في التقرير المرحلي الأول للأمين العام المتعلق بحالة تنفيذ توصيات البعثة(A/HRC/13/55، الفقرتان 9-10)، فقد أوصى مجلس حقوق الإنسان، في القرار دإ-12/1، بأن تنظر الجمعية العامة في التقرير خلال دورتها الرابعة والستين
In his first progress report on UNOMSIL, dated 12 August(S/1998/750), the Secretary-General noted that although incidents of mutilation appeared to have greatly declined, there was still strong evidence of the systematic and widespread perpetration of multiple forms of human rights abuse against the civilian population by the Revolutionary United Front/Armed Forces Revolutionary Council fighters.
وقد ﻻحظ اﻷمين العام، في تقريره المرحلي اﻷول عن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون، المؤرخ ١٢ آب/أغسطس(S/1998/750)، أنه رغم ما يبدو من أن حاﻻت التمثيل بالقتلى قلت بدرجة كبيرة، ما زالت هناك أدلة قوية على وقوع انتهاكات واسعة النطاق متعددة اﻷشكال ومنظمة لحقوق اﻹنسان ارتكبها ضد السكان المدنيين مقاتلو الجبهة الثورية/القوات المسلحة السابقة
A/64/380 Items 132 and 146-- Proposed programme budget for the biennium 2010-2011-- Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations-- First progress report on the enterprise resource planning project and revised estimates under section 28A, Office of the Under-Secretary-General for Management, of the proposed programme budget for 2010-2011, and under the peacekeeping support account-- Report of the Secretary-General[A C E F R S].
A/64/380 البندان 132 و 146- الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011- الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام- التقرير المرحلي الأول عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة والتقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، تحت الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وتحت بند حساب دعم عمليات حفظ السلام- تقرير الأمين العام[بجميع اللغات الرسمية
the secretariat has produced two background documents:(i) a study titled" Enabling the Graduation of LDCs: Harnessing the Role of Commodities and Improving Agricultural Productivity", and(ii) a first progress report on UNCTAD-wide implementation of the relevant provisions of the Programme of Action.
تعزيز دور السلع الأساسية وزيادة إنتاجية القطاع الزراعي)، و'2' تقرير مرحلي أول عن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من برنامج العمل على نطاق الأونكتاد
Results: 184, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic