FOCUSSED in Arabic translation

['fəʊkəst]
['fəʊkəst]
وركزت
focus
concentrated
highlighted
centred
تركيزا
focus
emphasis
concentration
concentrated
مركزة
focus
intensive
concentrate
centralization
center
centralizing
targeted
centralisation
يركزون
focus
concentrate
fixated
ويركز
focus
emphasis
concentrate
emphasizes
نركز
focus
concentrate
emphasis
ركزوا
focus
concentrate
متركزة
concentrated
focused
تركزان

Examples of using Focussed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Drum Resources became focussed on Africa only.
وتركز درام كوموديتيز على أفريقيا فقط
The review focussed on three key questions.
وركزت عملية الاستعراض على ثلاثة أسئلة رئيسية
Health that were once focussed on assisting communities.
الصحة التي كانت تركز مرة واحدة على مساعدة المجتمعات
Focussed on a fair distribution Airdropped to 1 Million users.
تركز على توزيع عادل Airdropped إلى 1 مليون مستخدم
The World Majlis is an intimate gathering focussed on conversation.
المجلس العالمي هو تجمع ودي يركز على المحادثة
We have remained focussed on our mandates while pursuing joint programmes.
وواصلنا التركيز على الولايات المسندة إلينا مع مواصلة تنفيذ البرامج المشتركة
Similar in many ways, but experiences focussed our beliefs differently.
متشابهين في العديد من الأشياء، لكن تجارب الحياة جعلتنا نركز على الاختلافات
This Roundtable focussed on Central Asian border control, regional information-sharing and cooperation.
وركزت هذه المائدة المستديرة على مراقبة الحدود في آسيا الوسطى وتقاسم المعلومات على الصعيد الاقليمي والتعاون
The interventions of numerous delegations focussed on the global economic and financial crisis.
وركزت مداخلات وفود عديدة على الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية
We have remained focussed on our mandates while pursuing joint programmes.
ولا زلنا نركز على مهمتنا وعلى السعي في الوقت ذاته لوضع برامج مشتركة
We continue to monitor progress and keep Territory Governments focussed on CEDAW.
ونحن نواصل رصد التقدم ونعمل على أن تركِّز حكومات الأقاليم على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The United Nations Evaluation Group focussed on several core work areas in 2003.
ولقد ركز فريق الأمم المتحدة للتقييم على مجالات عمل رئيسية عديدة في عام 2003
In 2006, outreach activities on the MDGs focussed on gender and conflict.
وفي عام 2006، ركَّزت أنشطة MDG على قضايا الجنسين والصراع
Stay focussed, don't get distracted by the big lights.
ابقي مركزه لاتجعلي الاضواء الكبيره تشتت انتباهك
The broad aims and objectives of JOHUD remain focussed on national work within Jordan.
وتركز الأهداف والغايات العامة للصندوق على العمل الوطني داخل الأردن
Discussions on socio-economic impacts focussed on the four approaches identified in the options paper.
ركزت المناقشات بشأن التأثيرات الاجتماعية- الاقتصادية على أربعة نُهج حُددت في ورقة الخيارات
The adrenaline will keep you awake, focussed, and sweating late into the night.
سوف الأدرينالين تبقى لكم مستيقظا، ركز، والتعرق في وقت متأخر من الليل
Aardvark- BuddyPress, Membership & Community Theme Aardvark is a complete community focussed WordPress theme.
خنزير الأرض- BuddyPress, عضوية& المجتمع موضوع خنزير الأرض هو ركز مجتمعا متكاملا وورد موضوع
The functions of the investor country participants focussed primarily on financial and technical roles.
أما مهام المشاركين من البلدان المستثمرة فتتركز أساساً على اﻷدوار المالية والتقنية
And you are an asset only as long as you stay focussed.
وأنت مهم فقط ما دمت مركزاً على العمل
Results: 194362, Time: 0.0778

Top dictionary queries

English - Arabic