FOR THE PROGRESSIVE DEVELOPMENT in Arabic translation

[fɔːr ðə prə'gresiv di'veləpmənt]
[fɔːr ðə prə'gresiv di'veləpmənt]
للتطوير التدريجي
التطوير التدريجي ل

Examples of using For the progressive development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
as well as other countries of the world are interested in providing strong and permanent peace and stability as the most important condition for the progressive development of the world community on the way of economic and cultural progress;
الدول اﻹسﻻمية وغيرها من بلدان العالم اﻷخرى تهتم بتحقيق سﻻم واستقرار راسخين ودائمين باعتبار ذلك أهم شرط للتطور المطرد للمجتمع العالمي على طريق التقدم اﻻقتصادي والثقافي
on intellectual property and will include plenary and workshop sessions on general developments in electronic commerce and their implications for the progressive development and codification of intellectual property law.
سيتضمن جلسات بكامل هيئته ودورات عمل بشأن التطورات العامة التي شهدتها التجارة اﻹلكترونية وما لها من آثار على التطوير التدريجي لقانون الملكية الفكرية وتدوينه
My delegation believes that the significant increase in the number of cases on the docket of the Court as of 31 July 2004 augurs well for the progressive development of international law and the role of the Court as a disputesettlement mechanism.
ويرى وفدي أن الزيادة الملحوظة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة في 31 تموز/يوليه 2004 يبشر بالخير بالنسبة للتطور التدريجي في القانون الدولي وفي دور المحكمة بوصفها آلية لفض المنازعات
of cases on the Court ' s docket augurs well for the progressive development of international law and the role of the Court as a dispute settlement mechanism.
الزيادة الكبيرة في القضايا التي تنظر فيها المحكمة تبشر بالخير بالنسبة للتطور المطرد للقانون الدولي ولدور المحكمة كآلية لتسوية النزاعات
My delegation would like to express its concern at the establishment of rules and definitions by the Security Council that exceed its competence, disregarding that, in accordance with Article 13 of the Charter, the General Assembly has the primary responsibility for the progressive development of international law and its codification.
ويود وفدي الإعراب عن قلقه من وضع مجلس الأمن قواعد وتعريفات تتجاوز اختصاصه، متجاهلا كون الجمعية العامة صاحبة المسؤولية الأولى، وفقا للمادة 13 من الميثاق، عن التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
It has assisted the international community to highlight areas of concern, gaps and challenges, and has provided a comprehensive framework for the progressive development of legal principles and obligations in the field of the environment.
وقد ساعد المجتمع الدولي في إبراز جوانب القلق والثغرات والتحديات، ووفر إطاراً شاملاً للتطور التدريجي للمبادئ والالتزامات القانونية في مجالات البيئة
Such policies seek to strengthen customary land tenure as a separate tenure category, with a commitment to provide for the progressive development of customary land law and for land management and administration.
وتسعى هذه السياسات لتعزيز الحيازة العرفية للأراضي بوصفها فئة حيازة منفصلة مع الالتزام بالتطوير التدريجي للقانون العرفي لحيازة الأراضي لغرض إدارتها وتنظيمها
has two aims. In the first place, such procedures can be a source of inspiration for the progressive development of the law applicable to reservations.
أولا، يمكن أن تشكل هذه الأساليب مصدر إلهام في التطوير التدريجي للقانون الواجب تطبيقه على التحفظات
The jurisprudence of the Tribunal has become an authorized interpretation of customary international law and a catalyst for the progressive development of that law in the areas where as yet there are gaps or a lack of precision.
واﻷحكام القضائية الصادرة عن المحكمة قد أصبحت تفسيرا مرخصا به للقانون الدولي العرفي وعنصرا حافزا للتطوير المتصاعد لهذا القانون في المجاﻻت التي ﻻ تزال تعاني من ثغرات أو غموض
My delegation believes that the significant increase in the number of cases on the docket of the Court to 24 augurs well for the progressive development of international law and the role of the Court as a dispute settlement mechanism.
ويرى وفدي أن الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المدرجة في قائمة قضايا المحكمة إلى 24 قضية هي دلالة على التطور التدريجي للقانون الدولي ودور المحكمة بوصفها آلية لتسوية المنازعات
The successful development of international cooperation in space at the regional and bilateral levels, and providing a long-term legal foundation for that cooperation, could not substitute for the progressive development and adaptation of the universal norms and principles governing such cooperation.
وقال إن النجاح في تطوير التعاون الدولي في الفضاء على المستويين اﻹقليمي والثنائي، وتوفير أساس قانوني طويل اﻷمد لهذا التعــاون، ﻻ يمكن أن يكون بديـﻻ للتطــوير التدريـجي للقواعد والمبادئ الدولية التي تنظم هذا التعاون وتكيفها
The independent expert ' s work should extend beyond compiling legislation and reviewing its application to making recommendations to the Commission for the progressive development of international norms to combat impunity for violations of all human rights.
وينبغي أن يتجاوز عمل الخبير المستقل تجميع التشريعات واستعراض تطبيقها ليقدم توصيات إلى اللجنة بشأن التطوير التدريجي للمعايير الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات جميع حقوق الإنسان
In other cases, the Commission concludes that, although there is insufficient State practice to warrant referring to an existing rule of international law, a provision should nevertheless be included for the progressive development of international law.
وفي حالات أخرى، خلصت اللجنة إلى أنه رغم عدم كفاية ممارسات الدول بالقدر الذي يبرر الإشارة إلى قاعدة موجودة في القانون الدولي، فلا مناص من إدراج حكم لأغراض التطوير التدريجي للقانون الدولي
There should be more coordination between COPUOS and its two subcommittees, bearing in mind the responsibility of the United Nations for the progressive development of outer space law.
وينبغي أن يكون هناك المزيد من التنسيق بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنتين الفرعيتين التابعتين لها مع وضع مسؤولية الأمم المتحدة عن التطوير التدريجي لقانون الفضاء الخارجي في الاعتبار
to the solutions that seemed most appropriate for the progressive development of that framework.
إلى الحلول التي يبدو أنها الأنسب للتطوير التدريجي لذلك الإطار
renewed interest for the international community, may be suitable for the progressive development and codification of international law
المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن
Since the subjects of international law and the nature of their interactions were dynamic, the norms and standards regulating them must be dynamic as well-- hence the need for the progressive development and codification of international law, in addition to ratification of existing treaties and adherence to existing rules.
وقال إن أشخاص القانون الدولي يتغيرون كما تتغير طبيعة التفاعلات فيما بينهم، ولهذا ينبغي أن تكون المعايير المنظمة لهم متغيرة هي الأخرى- ومن هنا ضرورة التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، بالإضافة إلى التصديق على المعاهدات والالتزام بالقواعد القائمة
To this one should add that, unlike the 1985 Resolution of the Institute of International Law on the Effects of Armed Conflicts on Treaties, the present text extends to internal conflicts- a largely untouched domain calling for the progressive development of the law rather than codification.
وينبغي أن نُضيف إلى ذلك أن النص الحالي، على عكس قرار معهد القانون الدولي بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات لعام 1985، يمتد ليشمل النزاعات الداخلية، وهو مجال لم يُمس إلى حد كبير ويتطلب التطوير التدريجي للقانون بدلاً من التدوين
Emphasizing the need for the progressive development of international law and its codification in order to make it a more effective means of implementing the purposes and principles set forth in the Charter of the United Nations and in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations Resolution 2625(XXV).
وإذ تؤكد الحاجة إلى التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه لجعله وسيلة أنجع لتحقيق المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة وفي إعﻻن مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعﻻقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة٦، وﻹضفاء مزيد من اﻷهمية على دوره في العﻻقات بين الدول
Yet it might be more in keeping with the Commission ' s responsibility for the progressive development of international law to adopt a more modern
ومع ذلك، فقد يكون الأمر الأكثر اتساقاً مع مهام اللجنة المسؤولة عن التطوير التدريجي للقانون الدولي أن تعتمد نهجاً أحدث
Results: 63, Time: 0.0812

For the progressive development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic