FOR THE PROTECTION AND DEVELOPMENT in Arabic translation

[fɔːr ðə prə'tekʃn ænd di'veləpmənt]
[fɔːr ðə prə'tekʃn ænd di'veləpmənt]
لحماية و تطوير
بحماية وتنمية

Examples of using For the protection and development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The United Nations Environment Programme(UNEP) Caribbean Environment Programme has actively promoted accession to and ratification of the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities within the framework of the Cartagena Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region.
وقد شجع البرنامج الكاريبي للبيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بنشاط على الانضمام إلى البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر البرية والتصديق عليه والأنشطة المبذولة ضمن إطار اتفاقيه كارتاخينا لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى
Two legal agreements have been adopted for the protection and development of the coastal and marine environment of the west and central African region. In considering the agreements,
اعتمد اتفاقان قانونيان من أجل حماية وتنمية البيئة الساحلية والبحرية لمنطقة غرب ووسط افريقيا، وعند النظر في هذين اﻻتفاقين، ينبغي
Recalling also the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, signed at Cartagena de Indias, Colombia, on 24 March 1983, and its protocols, which contain the definition of the wider Caribbean region of which the Caribbean Sea is part.
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، الموقعة في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في 24 آذار/مارس 1983()، وبروتوكولاتها التي تتضمن تعريف منطقة البحر الكاريبـي الكبرى التي يشكل البحر الكاريبـي جزءا منها
Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region(Cartagena Convention). By article 15 of the Convention,
(ب) اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى(اتفاقية كارتاخينا): عيَّنت الأطراف المتعاقدة،
Welcoming also the entry into force, on 18 June 2000, of the Protocol Concerning Specially Protected Areas and Wildlife10 to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and the establishment by the United Nations Environment Programme of the Regional Activities Centre in Guadaloupe to assist in the implementation of the Protocol.
وإذ ترحب أيضا ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمناطق والحياة البرية المشمولة بحماية خاصة() الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وذلك في 18 حزيران/يونيه 2000، وإنشاء مركز الأنشطة الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في غواديلوب للمساعدة على تنفيذ هذا البروتوكول
Likewise, our country from the very outset took part in the negotiations on the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocol concerning Protected Areas and Wildlife, as well as the Convention on Biological Diversity, which we consider to be a framework instrument for the regulation of conservation and use of biological diversity in all spheres.
وبشكل مماثل، شارك بلدنا منذ البدايات الأولى في مفاوضات اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولها المتعلق بالمناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة، وكذلك اتفاقية التنوع البيولوجي، التي نعتبرها أداة إطارية لتنظيم حفظ واستخدام التنوع البيولوجي في جميع المجالات
Recalling also the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, signed at Cartagena de Indias, Colombia, on 24 March 1983, and the protocols thereto, which contain the definition of the wider Caribbean region of which the Caribbean Sea is part.
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، الموقعة في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا في 24 آذار/ مارس 1983، وبروتوكولاتها، التي تتضمن تعريف منطقة البحر الكاريبـي الكبرى التي يشكل البحر الكاريبـي جزءا منها
The Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region(" Cartagena Convention"),
تضع اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى(" اتفاقية كارتاخينا")
The fourteenth Intergovernmental Meeting on the Action Plan for the Caribbean Environment Programme and eleventh Meeting of the Contracting Parties to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region was held in October 2010 in Montego Bay, Jamaica, to review the achievements of the Caribbean Environment Programme.
وعُقد الاجتماع الحكومي الدولي الرابع عشر المعني بخطة عمل البرنامج البيئي الكاريبي والاجتماع الحادي عشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى، في تشرين الأول/أكتوبر 2010 في مونتيغو باي، بجامايكا، من أجل استعراض إنجازات البرنامج البيئي الكاريبي
Recalling the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, signed at Cartagena de Indias, Colombia, on 24 March 1983,United Nations, Treaty Series, vol. 1506,
وإذ تشير إلى اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى الموقعة في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في 24 آذار/مارس 1983([1])
There were several mechanisms already in place to protect the Caribbean region, such as the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, various provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and the Protocol concerning Specially Protected Areas and Wildlife to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region.
وثمة آليات عديدة قائمة بالفعل لحماية منطقة البحر الكاريبي، مثل الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، وأحكام مختلفة باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والبروتوكول المتعلق بالمناطق والأحياء البرّيّة المتمتعة بحماية خاصة وأعلن باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى
Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution; Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific; Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean; and Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region.
(159) اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث واتفاقية حماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية لجنوب شرقي المحيط الهادئ واتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى واتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا
(f) Promotion of integrated management of solid and hazardous wastes and an integrated life-cycle approach to the management of chemicals in the wider Caribbean region, with a view to supporting continued cooperation between the secretariats of the Cartagena Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal in the areas of used oil and used lead acid batteries;
(و) تعزيز الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة والخطرة واتباع نهج دورة عمرية متكامل إزاء إدارة المواد الكيميائية في إقليم البحر الكاريبي الأكبر، بغية دعم التعاون المستمر بين أمانتي اتفاقية كارتاخينا لحماية وتطوير البيئة البحرية في منطقة إقليم الكاريبي الأكبر لاتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود في مجالي النفط المستعمَل وبطاريات حامض الرصاص المستعملة
The Secretariat of the Cartagena Convention for the Protection and Development of the Marine Environment in the Wider Caribbean Region and UNEP-CEP have supported the management of marine protected area projects in eight small island developing States and completed baseline assessments in 13 countries to determine policy, legislative, capacity-building and training needs for effective wastewater management.
ودعمت أمانة اتفاقية قرطاجنة لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، والبرنامج الكاريبي للبيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إدارة مشاريع المناطق المحمية البحرية في ثماني من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وأنجزت تقييمات أساسية في 13 بلداً لتحديد الاحتياجات من حيث السياسات العامة، والتشريعات، وبناء القدرات، والتدريب على إدارة مياه الصرف الصحي بفعالية(
Kuwait further indicated that it did not have a national fleet operating on the high seas, and it worked through competent governmental agencies for the protection and development of local fish stocks, focusing its attention on the types of fishing nets used in zones under its national jurisdiction, in order to stop environmental pollution and ensure better management of its fishing grounds.
وأشارت كذلك إلى أن الكويت ﻻ تملك أسطوﻻ وطنيا يعمل في أعالي البحار، وأنها تسعى من خﻻل الوكاﻻت الحكومية المختصة لحماية وتطوير اﻻحتياطي المحلي من الثروة السمكية، بتركيز اهتمامها على أنماط شباك الصيد المستخدمة في المناطق التي تخضع لوﻻيتها الوطنية، بغية وقف التلوث البيئي وضمان إدارة أفضل لمناطق صيد السمك التابعة لها
While numerous agreements and cooperation mechanisms on the protection and enhancement of the environment have emerged in Latin America and the Caribbean, for example the annual International Convention on Environment and Development as well as the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment, the strongest and most significant environmental laws in this region are implemented at the national and multilateral level.
وفي حين ظهر إلى حيِّز الوجود العديد من الاتفاقيات وآليات التعاون في مجال حماية وتحسين البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على سبيل المثال الاتفاقية الدولية السنوية بشأن البيئة والتنمية، وكذلك الاتفاقية الدولية لحماية وتنمية البيئة البحرية، فقد تم تطبيق أقوى القوانين البيئية وأكثرها أهمية في هذه المنطقة على الصعيدين الوطني والمتعدد الأطراف
Species of Wild Animals, the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the Convention on Biological Diversity, and a number of regional conventions for the protection and development of the marine environment.
اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة؛ واتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون؛ وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون؛ واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛ واتفاقية التنوع البيولوجي؛ وعدد من اﻻتفاقيات اﻻقليمية لحماية وتنمية البيئة البحرية
Efforts have been made by the regional offices, regional seas programmes including the Nairobi Convention, the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, and South Pacific Regional Environment ProgrammeSPREP and other existing institutional arrangements of UNEP, together with the Global Environment Facility(GEF) and the United Nations Foundation, to raise funds to implement the environmental agenda of small island developing States.
بذلت جهود من جانب المكاتب الإقليمية وبرامج البحار الإقليمية بما في ذلك اتفاقية نيروبي واتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية في منطقة الكاريبي الواسعة، وبرنامج البيئة الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ والترتيبات المؤسسية الأخرى لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالإضافة إلى مرفق البيئة العالمية ومؤسسة الأمم المتحدة لجمع الأموال لتنفيذ جدول الأعمال البيئي للدول الجزرية الصغيرة النامية
Specially Protected Areas and WildlifeAvailable from www. cep. unep. org. to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and the establishment by the United Nations Environment Programme of the Regional Activities Centre in Guadaloupe to assist in the implementation of the Protocol.
org. الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، في 18 حزيران/يونيه 2000، وبإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمركز الأنشطة الإقليمية في غواديلوب للمساعدة على تنفيذ البروتوكول
org. to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean RegionUnited Nations,
org. الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى([1])
Results: 138, Time: 0.1042

For the protection and development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic