FROM A DIFFERENT ANGLE in Arabic translation

[frɒm ə 'difrənt 'æŋgl]
[frɒm ə 'difrənt 'æŋgl]
من زاوية مختلفة
من زاوية أخرى
من منظور مختلف
من زوايا مختلفة
من منظور آخر
من زاوية مغايرة
من زاويةٍ مختلفة
من زاوية مُختلفة

Examples of using From a different angle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We need to go at this from a different angle.
علينا ان ننظر لهذا من زاوية مختلفة
They see everything from the side and from a different angle.
يرون كل شيء من الجانب ومن زاوية مختلفة
But we covered it from a different angle.
ولكننا نفكر بها من وجهة نظر أخرى
At Pixelhunters we decided to approach cybersecurity from a different angle.
نحن في بيكسل هانترز عزمنا على التعرض للأمن الحاسوبي من زاوية مختلفة
Protest, for example, might be approached from a different angle.
فالاحتجاج، مثلاً، يمكن تناوله من زاوية مختلفة
Maybe if I come in from a different angle.".
ربما علي ان اقترب من زاوية اخرى
Sometimes you have to look at your dream from a different angle.
أحيانا عليك النظر إلى حلمك من زاوية مختلفة
You got to go back look at things from a different angle.
عليك أن تعود للخلف، كي تنظر إلى الأشياء من زاوية مختلفة
We're gonna get acquainted with the Changs From a different angle.
سنتقرب إلى الإخوة تشانج من زاوية مختلفة
Sorry, I'm just looking at the case from a different angle.
آسف، إنني أنظر للقضية من زاوية مختلفة
Purchase a drone and take shots from a different angle and upload them.
شراء طائرة بدون طيار واتخاذ لقطات من زاوية مختلفة وتحميلها
shows colonization from a different angle?
يظهر الاستعمار من زاوية مختلفة؟?
Have you ever… have you ever seen things from a different angle?
ـ هل أنت…ـ هل رأيت في أيّ وقت الأشياء من زاوية مختلفة؟?
(Laughter) So, I decided to inspect the problem from a different angle.
(ضحك) لذلك، قررت فحص المشكلة من زاوية مختلفة
Wow. So, we get to watch him drive out from a different angle.
رائع إذاً وجدته يخرج من زاوية مختلف
Not and trying to reinvent the wheel but coming at it from a different angle.
لا ومحاولة لإعادة اختراع العجلة ولكن يأتي إليها من زاوية مختلفة Meme it
In the case of a protest, the issue could be approached from a different angle.
وفي حالة الاحتجاج، يمكن تناول المسألة من زاوية مختلفة
Observer, when they go to the other side, sees things from a different angle.
الملاحظ نفسه يرى الأشياء من زاوية مختلفة عندما يراها من جانب آخر
All additional services are based on viewing the same aquarium, but only from a different angle.
وتستند جميع الخدمات الإضافية على عرض نفس الحوض، ولكن فقط من زاوية مختلفة
Today, considering international developments, I will try to analyze the present situation from a different angle.
واليوم، وبالنظر إلى التطورات الدولية، أسعى إلى تحليل الحالة الراهنة من زاوية مختلفة
Results: 380, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic