FROM OTHER DEVELOPING COUNTRIES in Arabic translation

[frɒm 'ʌðər di'veləpiŋ 'kʌntriz]
[frɒm 'ʌðər di'veləpiŋ 'kʌntriz]
من بلدان نامية أخرى
من البلدان النامية الأخرى
من البلدان النامية اﻷخرى
من سائر البلدان النامية

Examples of using From other developing countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Developing countries looking for technology inflows should also turn to FDI from other developing countries since such technology transfers may enable both parties to better exploit their regional comparative advantages through regional cooperation.
كما ينبغي على البلدان النامية التي تتطلع الى ورود تدفقات من التكنولوجيا أن تسعى للحصول على استثمارات مباشرة أجنبية من بلدان نامية أخرى ﻷن عمليات نقل التكنولوجيا كهذه قد تُمكﱢن الطرفين معا من استغﻻل مزاياهما النسبية اﻹقليمية استغﻻﻻ أفضل من خﻻل تعاونهما اﻹقليمي
Of the enterprises set up by investors from other developing countries in the export processing zones of the Philippines, Malaysia and Sri Lanka,
وقد كانت نسبة ٦٨ في المائة من المؤسسات التي أقامها مستثمرون من بلدان نامية أخرى في مناطق تجهيز الصادرات في الفلبين وماليزيا وسري
In Asia, more than 50 per cent of all FDI flows to Cambodia, the Lao People ' s Democratic Republic and Myanmar between 2002 and 2007 were from other developing countries in Asia.
وفي آسيا، فإن أكثر من 50 في المائة من جميع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر القادمة إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وميانمار في الفترة بين عام 2002 وعام 2007 كانت من بلدان نامية أخرى في آسيا
Data indicate that 56 per cent of all emigrating physicians move from developing to developed countries, while developing countries receive only 11 per cent of emigrating physicians, principally from other developing countries.
وتشير البيانات إلى أن نسبة 56 في المائة من جميع الأطباء المهاجرين ينتقلون من بلدان نامية إلى بلدان متقدمة النمو في الوقت الذي تستقبل فيه البلدان النامية نسبة 11 في المائة فقط من الأطباء المهاجرين وبصورة رئيسية من البلدان النامية الأخرى
Accordingly, Algeria had established training programmes in a wide variety of fields which had been recognized as centres of excellence and which provided training for leaders from other developing countries, particularly in Africa.
وبناء عليه، أنشأت الجزائر برامج تدريبية في مختلف الميادين المعترف بها مراكز لﻻمتياز، وقدمت هذه البرامج التدريب للقيادات من البلدان النامية اﻷخرى، ﻻ سيما في افريقيا
As in the national reports from other developing countries, those from Latin America and the Caribbean cited the correlation between fertility and the following factors: rural versus urban milieu; regions; level of educational attainment; participation in the labour force; and income level.
فكما ورد في التقارير الوطنية المقدمة من سائر البلدان النامية، ذكرت التقارير المقدمة من أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي وجود صلة متبادلة بين الخصوبة والعوامل التالية: البيئة الريفية مقابل البيئة الحضرية؛ والمناطق؛ ومستوى التحصيل التعليمي؛ والمشاركة في القوة العاملة؛ ومستوى الدخل
He indicated that those States had also supported South-South cooperation by alleviating the food shortage in one country through trilateral transactions with neighbouring countries and through balance-of-payment support earmarked for the purchase of goods from other developing countries.
واشار الى أن هذه الدول قدمت أيضا دعمها للتعاون بين بلدان الجنوب بتخفيف حدة نقص اﻷغذية في أحد البلدان بفضل ترتيبات ثﻻثية مع البلدان المجاورة ودعم ميزان المدفوعات المخصص لشراء سلع من بلدان نامية أخرى
A few case studies indicated that opportunities abound in this industry, even if the LDCs already face stiff competition from other developing countries(India, Philippines, etc.) that are also able to offer a lower-labour-cost environment.
وأوضحت بضعة دراسات للحالة أن هذا القطاع يزخر بالفرص، حتى وإن كانت أقل البلدان نموا تواجه فعلاً منافسة عنيفة من البلدان النامية الأخرى(الهند والفلبين وغيرهما) القادرة أيضا على تهيئة بيئة تنخفض فيها تكلفة العمل
Imports from other developing countries declined slightly
وانخفضت الواردات من سائر البلدان النامية انخفاضا طفيفا، إﻻ
financial assistance provided by bilateral as well as multilateral donor countries and agencies by using technical resources from other developing countries.
بين البلدان النامية مع تقديم مساعدة مالية من البلدان والوكاﻻت المانحة الثنائية، وكذلك المتعددة اﻷطراف، باستخدام موارد تقنية من بلدان نامية أخرى
The upgrading of China ' s exports towards more capital- and technology-intensive products already evident in statistical data was creating space for more labour-intensive imports from other developing countries.
وإن النهوض بصادرات الصين في اتجاه منتجات أكثر اعتماداً على كثافة رؤوس الأموال والتكنولوجيا، وهو ما بات يتجلى في البيانات الإحصائية، هو أمر ما برح يتيح مجالاً لزيادة الواردات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة من البلدان النامية الأخرى
low-income countries and South-to-South cooperation in various forms, including the provision of health services in low-income countries by medical personnel from other developing countries.
بين بلدان الجنوب بمختلف الأشكال، بما في ذلك توفير الخدمات الصحية في البلدان منخفضة الدخل من جانب موظفين طبيين من بلدان نامية أخرى
rate(expressed in weighted terms) of 24 per cent on imports of manufactures from other developing countries.
قدره 24 في المائة على واردات المصنوعات من البلدان النامية الأخرى
Initiatives to promote South-South cooperation related to the prevention of and recovery from natural disasters have also been promoted, such as facilitation of assistance from other developing countries for the rehabilitation projects undertaken in the wake of the tsunami disaster in December 2004.
وارتبطت المبادرات المتعلقة بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتعزيز الوقاية والانتعاش من الكوارث الطبيعية مثل تيسير المساعدة المقدمة من بلدان نامية أخرى كمشاريع التعمير المنفذة إثر كارثة تسونامي في كانون الأول/ديسمبر 2004
although domestic firms or firms from other developing countries may take over this task in the medium term.
شركات محلية أو شركات من بلدان نامية أخرى قد تتولى هذه المهمةَ في اﻷجل المتوسط
He indicated that those States had also supported South-South cooperation by alleviating the food shortage in one country through trilateral transactions with neighbouring countries and through balance-of-payment support earmarked for the purchase of goods from other developing countries.
واشار الى أن هذه الدول قدمت أيضا دعمها للتعاون بين بلدان الجنوب من خﻻل تخفيف حدة نقص اﻷغذية في أحد البلدان عن طريق ترتيبات ثﻻثية مع البلدان المجاورة ومن خﻻل دعم ميزان المدفوعات المخصص لشراء سلع من بلدان نامية أخرى
Simple transfer of good practices from other developing countries may not work well in small island developing States,
وقد لا ينجح مجرد نقل الممارسات الجيدة من البلدان النامية الأخرى بشكل جيد في الدول الجزرية الصغيرة النامية،
This pattern confirms what data from other developing countries has shown-- that transitory poverty is a common phenomenon,
ويؤكد هذا النمط البيانات المستمدة من البلدان النامية الأخرى التي أظهرت أن الفقر العارض ظاهرة شائعة، مما يشير إلى أهمية الاعتماد في مكافحة الفقر على
Despite measures being taken to enhance their role in development, women in the LDCs still lag behind their male counterparts as well as women from other developing countries in all areas of social and economic development.
وعلى الرغم من التدابير التي تُتخذ لتعزيز دورهن في التنمية، ﻻ تزال النساء في أقل البلدان نمواً يتعثرن خلف نظرائهم من الرجال، فضﻻ عن النساء في البلدان النامية اﻷخرى، في كافة مجاﻻت التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية
For example, in Asia, the most common form of vertical regional integration has been through subcontracting, often combined with the activities of transnational corporations that rely on a supply of components from other developing countries in the region.
ومن اﻷمثلة على ذلك أن أكثر أشكال التكامل اﻹقليمي العمودي شيوعا يجري، في آسيا، من خﻻل التعاقد من الباطن، مقترنا، في كثير من اﻷحيان، بأنشطة الشركات عبر الوطنية التي تعتمد على اﻹمداد بعناصر مستمدة من بلدان نامية أخرى في المنطقة
Results: 107, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic