PROCUREMENT FROM DEVELOPING COUNTRIES in Arabic translation

[prə'kjʊəmənt frɒm di'veləpiŋ 'kʌntriz]
[prə'kjʊəmənt frɒm di'veləpiŋ 'kʌntriz]
المشتريات من البلدان النامية
الشراء من البلدان النامية

Examples of using Procurement from developing countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To promote procurement from developing countries, IAPSO cooperated with more than 250 national focal points such as trade promotion offices and chambers of commerce that have direct contacts with the local business community.
ولتشجيع الشراء من البلدان النامية، تعاون المكتب مع ما يزيد عن ٢٥٠ جهة تنسيق وطنية من قبيل مكاتب تعزيز التجارة والغرف التجارية التي لها اتصاﻻت مباشرة مع المجتمع التجاري المحلي
The value of procurement from developing countries and countries with economies in transition would be much higher if the value of goods
ومن شأن قيمة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية أن تزداد كثيرا
Takes note of the report of the Administrator on procurement from developing countries(DP/1993/50), the 1992 Annual Statistical Report prepared by the Inter-Agency Procurement Services Office and the observations and comments made thereon by delegations;
يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن الشراء من البلدان النامية(DP/1993/50)، والتقرير اﻹحصائي السنوي لعام ١٩٩٢ الذي أعده مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكاﻻت والمﻻحظات، والتعليقات التي أبدتها الوفود بشأنهما
Takes note of the measures taken and improvements made by the United Nations system to increase further procurement from developing countries as well as of the constraints and limitations identified in paragraph 20 of the Administrator ' s report;
يحيط علما بما اتخذته منظومة اﻷمم المتحدة من تدابير وأدخلته من تحسينات لزيادة المشتريات من البلدان النامية بقدر أكبر، كما يحيط علما بالقيود والعوائق الوارد ذكرها في الفقرة ٢٠ من تقرير مدير البرنامج
The increase in procurement from developing countries had been achieved by other measures, including improved market research, business seminars in developing countries, increased short listing of suppliers from developing countries and increased delegation of authority to field operations.
وتم تحقيق زيادة في المشتريات من البلدان النامية بواسطة تدابير أخرى، بما في ذلك أبحاث محسنة للسوق، وإقامة حلقات دراسية عن اﻷعمال التجارية في البلدان النامية، وزيادة وضع قوائم قصيرة بالممولين المنتقون من البلدان النامية وزيادة تفويض السلطة للعمليات الميدانية
the Secretariat should take appropriate measures to increase procurement from developing countries and strengthen accountability and reporting for procurement in the field.
وينبغي للأمانة العامة أن تتخذ التدابير الملائمة لزيادة المشتريات من البلدان النامية وتعزيز المساءلة والإبلاغ عن المشتريات في الميدان
its resolution 52/226 A, requested the Secretary-General to take all possible measures to increase procurement from developing countries and countries with economies in transition.
يتخذ كل التدابير الممكنة لزيادة المشتريات من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
Despite the progress made, it still seemed that most procurement was made from developed countries; his delegation affirmed the need to increase procurement from developing countries.
فعلى الرغم من حدوث بعض التحسن، فلا يزال ظاهر الأمر يشير إلى أن معظم هذه المشتريات يتم من البلدان المتقدمة النمو؛ وأضاف أن وفده يؤكد ضرورة مواصلة زيادة المشتريات من البلدان النامية
Noting the progress made in increasing procurement from developing countries and countries with economies in transition, the Advisory Committee encouraged the Secretariat to implement the proposals described in the Secretary-General ' s report and to further pursue its efforts in that regard.
واستأنفت قائلة إن اللجنة الاستشارية، بعد ملاحظتها التقدم المحرز في زيادة المشتريات من بلدان نامية ومن بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تشجع الأمانة العامة على تنفيذ المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام وعلى مواصلة جهودها في هذا الصدد
The Board observed that from 2007 to 2008, procurement from developing countries and countries with economies in transition declined from 60 per cent to 53.65 per cent, or by 6.35 per cent.
ويلاحظ المجلس انخفاض المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،بين عامي 2007 و 2008، من 60 في المائة إلى 53.65 في المائة، أو بنسبة 6.35 في المائة
The Secretariat encourages procurement from developing countries and countries with economies in transition within the region of any peacekeeping operation whenever it is deemed efficient
وتشجع الأمانة العامة على الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إطار منطقة أي عملية لحفظ السلام متى ما رؤي
Nevertheless, the Administrator is pleased to be able to confirm to the Governing Council that procurement from developing countries under UNDP funding has continued to increase significantly, as indicated in table 2.
غير أن مدير البرنامج يسره أن يؤكد لمجلس اﻹدارة بأن المشتريات من البلدان النامية في إطار تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد استمرت في التزايد تزايدا كبيرا، على نحو ما يشير إليه الجدول ٢ أدناه
The data in that paragraph attempts to justify the statement that procurement from developing countries has improved by quoting statistics from the 1997 annual statistical report issued by the Inter-Agency Procurement Services Office(IAPSO).
فالبيانات الواردة في تلك الفقرة تحاول أن تبرر العبارات التي وردت ومفادها أن عملية الشراء من البلدان النامية قد تحسنت وذلك باقتباس إحصاءات من التقرير اﻹحصائي السنوي لسنة ١٩٩٧ الذي أصدره مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكاﻻت
The 2010 report analyses procurement from developing countries and countries with economies in transition, and examines United Nations system performance, in response to General Assembly resolution 57/279 of January 2003 on procurement reform.
ويحلل تقرير عام 2010 المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ويفحص أداء منظومة الأمم المتحدة، استجابة لقرار الجمعية العامة 57/279 الصادر في كانون الثاني/يناير 2003 بشأن إصلاح نظام الشراء
The Council reaffirmed this mandate in its decision 88/20 of 1 July 1988, and included in it, as subsidiary objectives, procurement from developing countries and the need to achieve a wider geographical distribution of sources of supply.
وأعاد المجلس تأكيد هذا التكليف في قراره 88/20 المؤرخ 1 تموز/يوليه 1988، وضمنه أهدافا فرعية تتمثل في الشراء من البلدان النامية وضرورة تحقيق توزيع جغرافي أوسع نطاقا لمصادر الإمداد
However, due to the reality of globalization of the sales networks of most multinational corporations, procurement from developing countries may not always imply a net gain for the local economies, especially in cases where items so procured were manufactured and imported from elsewhere in the world.
ولكن نظراً لواقع عولمة شبكات المبيعات لمعظم الشركات المتعددة الجنسية، فإن المشتريات من البلدان النامية قد لا تنطوي دائماً على ربح صاف بالنسبة للاقتصادات المحلية وخاصة في الحالات التي تكون فيها هذه المشتريات مصنوعة ومستوردة من مكان آخر في العالم
Many delegations urged that the Secretariat take all possible measures to increase procurement from developing countries, that troop contributors be given preferential consideration for procurement of goods and services for their personnel and that the lowest priority be given to Member States that were not meeting their financial obligations.
وحثت وفود عديدة اﻷمانة العامة على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لزيادة الشراء من البلدان النامية؛ وعلى تفضيل البلدان المساهمة بقوات عند النظر في أمر شراء سلع وخدمات ﻷفرادها، وعلى إيﻻء أدنى أولوية للدول اﻷعضاء التي ﻻ تفي بالتزاماتها المالية
Stresses the need to attach high priority to substantially increasing procurement from developing countries, in order to promote collective self-reliance, while paying due respect to the principles of international competitive bidding, and in this regard emphasizes the importance for all parts of the United Nations system of setting specific goals for increasing procurement from developing countries;
تؤكد الحاجة إلى إيلاء أولوية عالية لزيادة الشراء من البلدان النامية زيادة كبيرة لتعزيز الاعتماد الجماعي على الذات، مع إيلاء الاحترام الواجب لمبادئ العطاءات التنافسية الدولية، وتؤكد في هذا الخصوص أهمية قيام منظومة الأمم المتحدة بجميع كياناتها بوضع أهداف محددة لزيادة الشراء من البلدان النامية
To promote procurement from developing countries, IAPSO devoted attention to technical cooperation projects in cooperation with interested Governments and trade promotion organizations and the International Trade Centre(ITC). Product catalogues were published for Nigeria and Argentina and work on projects in Singapore and Korea proceeded according to plan.
وتشجيعا للشراء من البلدان النامية، أولى المكتب اﻻهتمام لمشاريع التعاون التقني وذلك بالتعاون مع الحكومات ومنظمات ترويج التجارة المهتمة باﻷمر ومركز التجارة الدولية ونشرت قوائم مبوبة بالمنتجات لصالح نيجيريا واﻷرجنتين ومسار العمل بشأن المشاريع في سنغافورة وكوريا حسب الخطة
The 2013 annual statistical report analyses procurement from developing countries and countries with economies in transition and examines the performance of the United Nations system, in response to General Assembly resolution 57/279, which encouraged United Nations organizations to increase opportunities for vendors in developing countries and countries with economies in transition.
ويحلل التقرير الإحصائي السنوي لعام 2013 عمليات الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ويفحص أداء منظومة الأمم المتحدة، عملا بقرار الجمعية العامة 57/279، الذي شجع منظمات الأمم المتحدة على زيادة إتاحة الفرص أمام البائعين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
Results: 80, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic