PROCUREMENT in Arabic translation

[prə'kjʊəmənt]

Examples of using Procurement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Working in line with the company's corporate values, Enppi developed a comprehensive system and policy that are carried out with all procurement services.
وعملاً بالنهج الذي اختطته الشركة من القيم، قامت شركة انبي بتطوير نظام وسياسات شاملة يتم تطبيقها على كافة خدمات التوريدات
The Department of Management accepted recommendation 7, stating that it would seek additional resources from the General Assembly to increase its capacity for procurement of multifunction logistics services.
قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 7 مشيرة إلى أنها ستطلب من الجمعية العامة تخصيص موارد إضافية لتعزيز قدراتها على شراء الخدمات اللوجستية المتعددة الأغراض
Internal controls over the signing of guaranteed maximum price contracts were effective, but there is a need to improve controls related to the procurement of trade contracts".
الضوابط الداخلية المفروضة على توقيع عقود السعر الأقصى المضمون كانت فعالة، لكن ثمة حاجة لتحسين الضوابط المتصلة بمشتريات عقود الأشغال الحرفية
it will also establish training agenda for procurement procedures.
سيضع جدول أعمال للتدريب على الإجراءات المتعلقة بالشراء
Investigation report on procurement irregularities and favouritism by a staff member at the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute.
تقرير تحقيقات عن قيام بموظف بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بمخالفات في الشراء والمحاباة
The main purpose of such a reserve is to cover temporary cash flow deficits and facilitate advance procurement or accelerated construction activity.
والهدف الرئيسي من هذا الاحتياطي هو تغطية حالات العجز المؤقتة في التدفقات النقدية وتيسير المضي في الشراء أو تسريع وتيرة أنشطة التشييد
As a result, considerably more advanced information is available to UNHCR when undertaking international procurement, particularly for the larger assistance programmes.
ونتيجة لذلك، فإن معلومات أكثر تقدماً بكثير تُتاح للمفوضية عندما تقوم بمشتريات دولية، وﻻ سيما من أجل برامج المساعدة الكبيرة
The objective is to ensure UNDP has systems and resources in place to support effective administrative and programme procurement by country offices and headquarters units.
ويتمثل الهدف من ذلك في ضمان أن تكون لدى البرنامج الإنمائي نظم وموارد مطبقة لدعم قيام المكاتب القطرية ووحدات المقر بمشتريات للإدارة والبرامج على نحو فعال
In the field, the United Nations Office for Project Services and UNDP are used for local recruitment, procurement, subcontracting etc.
وفي الميدان، يستفاد من اليونديب ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تعيين الموظفين المحليين والاشتراء والتعاقد من الباطن، الخ
During the reporting period, audits covered procurement, contract management, and financial management and reporting processes.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، غطت أعمال مراجعة الحسابات عمليات المشتريات وإدارة العقود والإدارة المالية وإعداد التقارير
The Board considers that the mission needs to pay more attention to planning its procurement requirements in order to provide sufficient time for the tendering process.
ويرى المجلس أنه يلزم للبعثة أن تولي مزيدا من اﻻنتباه لتخطيط احتياجاتها الشرائية على نحو يتيح وقتا كافيا لعملية تقديم العطاءات
The Advisory Committee recalls that the report of the Secretary-General on procurement activities(see A/67/683, sect. II. A) presented a new organizational structure of the Procurement Division
تشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام عن أنشطة الشراء(انظر A/67/683، الفرع ثانيا- ألف)
(b) The International Conference on Public Procurement Regulation at the University of Malaya, presenting a paper on the use of electronic procurement as a way to achieve the goals of a procurement system(Kuala Lumpur, 9 August 2010);
(ب) المؤتمر الدولي بشأن تنظيم الاشتراء العمومي في جامعة مالايا، حيث قدَّمت ورقة عن استخدام الاشتراء الإلكتروني كوسيلة لتحقيق أهداف نظام للاشتراء(كوالا لمبور، 9 آب/أغسطس 2010)
In paragraph 108 of its report, the Board recommended that the Tribunal evaluate the reasons for the excessive lead times at the various stages of the procurement cycle and take measures to decrease them to a reasonable level.
في الفقرة 108 من تقريره، أوصى المجلس المحكمة بأن تقيم أسباب الإفراط في المهل الزمنية في مختلف مراحل دورة الشراء وأن تتخذ تدابير لتقليصها إلى مستوى معقول
the procurement time frames, while the standards established in the Procurement Manual did not always reflect the conditions prevailing in the peacekeeping environment.
لعمليات الشراء، مع أن المعايير المنصوص عليها في دليل المشتريات لم تعكس دائماً الشروط السائدة في بيئات حفظ السلام
The Procurement Task Force was established in January 2006 within the Office of Internal Oversight Services to address fraud and corruption in the procurement function in the United Nations, both at Headquarters and in the various peacekeeping missions.
أنشئت فرقة العمل المعنية بالمشتريات في كانون الثاني/يناير 2006 في إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتصدي للغش والفساد في وظيفة المشتريات في الأمم المتحدة، سواء في المقر أو في مختلف بعثات حفظ السلام
Amir Ardebili functioned as a procurement agent for the Iran Electronics Institute and was responsible for the illicit transfer of millions of dollars of sensitive and export-controlled technology directly to the military of the Islamic Republic of Iran.
عمل أمير أردبيلي كوكيل مشتريات لمعهد إيران للإلكترونيات، وكان مسؤولا عن النقل غير المشروع للملايين من الدولارات من التكنولوجيا الحساسة والخاضعة للمراقبة عند التصدير مباشرة إلى جيش جمهورية إيران الإسلامية
which would eliminate the distinction between the procurement of goods, construction and services and instead would draw a distinction between various procurement methods based on the complexity of the procurement concerned.
يزيل التمييز بين اشتراء السلع والإنشاءات والخدمات ويميّز بدلا من ذلك بين أساليب الاشتراء المختلفة بناءً على تعقيد عمليات الاشتراء المعنية
ANHAM's procurement operation has been engineered to meet the stringent requirements of US Government contracting and is fully compliant with all US Government regulations, including Federal Acquisition Regulation(FAR) and Defense Federal Acquisition Regulation(DFAR).
تم تصميم عملية مشتريات ANHAM لتلبية المتطلبات الصارمة للتعاقد مع الحكومة الأمريكية، وهي متوافقة تمامًا مع جميع اللوائح الحكومية الأمريكية، بما في ذلك لائحة الاستحواذ الفيدرالي(FAR) ولائحة الاستحواذ الفيدرالي الدفاعي(DFAR
(a) Key performance indicators. In line with the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 11 of its report(A/64/501), the Procurement Division has initiated the establishment of key performance indicators.
(أ) مؤشرات الأداء الرئيسية- تمشياً مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 11 من تقريرها(A/64/501)، شرعت شعبة المشتريات في وضع مؤشرات أداء رئيسية
Results: 36255, Time: 0.0715

Top dictionary queries

English - Arabic