PROCUREMENT FUNCTION in Arabic translation

[prə'kjʊəmənt 'fʌŋkʃn]
[prə'kjʊəmənt 'fʌŋkʃn]
وظيفة المشتريات
مهمة المشتريات
لمهام الشراء
مهام الشراء
وظيفة الاشتراء
مهمة الاشتراء
بوظيفة الشراء

Examples of using Procurement function in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To restructure the procurement function to make it more responsive,
إعادة تنظيم مهمة الاشتراء لجعلها أكثر استجابة، وأسرع وأكثر فعالية من
The Committee has recommended that the procurement function remain in the Department of Management at this stage(see paras. 126-131 above).
وقد أوصت اللجنة بأن تبقى وظيفة المشتروات في إدارة الشؤون الإدارية في هذه المرحلة(انظر الفقرات من 126 إلى 131 أعلاه
In addition, a management review of the procurement function in UNAMID is scheduled for the second part of April 2008.
وعلاوة على ذلك، فمن المقرر إجراء استعراض إداري لمهام المشتريات في العملية في النصف الثاني من شهر نيسان/أبريل 2008
The Department of Field Support took action to strengthen the procurement function in UNSOA and to ensure compliance with the requirements of the delegated procurement authority.
اتخذت إدارة الدعم الميداني إجراءات لتعزيز المهام المتعلقة بالمشتريات في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ولضمان الامتثال لشروط سلطة الشراء المخوَّلة
The procurement function of the Secretariat should take into consideration the wider context of the environmental and corporate social responsibility in which the Secretariat itself operates.
وينبغي أن تراعي الأمانة العامة في وظيفة الشراء التي تضطلع بها الإطار الأوسع للمسؤولية البيئية والمسؤولية الاجتماعية للشركات الذي تعمل فيه الأمانة العامة ذاتها
(c) The Office's move to decentralize the procurement function, and the extent to which this change facilitates an efficient and effective operation.
ج تحرك المكتب نحو إضفاء الﻻمركزية على مهمة الشراء، والمدى الذي يسهل به هذا التغيير كفاءة التشغيل وفعاليته
The EU endorsed the External Auditor ' s recommendations concerning the procurement function, since a number of principles and rules set out in the procurement manual had not always been respected.
وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يؤيّد توصيات مراجع الحسابات الخارجي فيما يتصل بوظيفة الاشتراء، لأنَّ عددا من المبادئ والقواعد الواردة في دليل الاشتراء لم تحترم دائما
It should be emphasized that, in accordance with the principle of segregation of duties, the acquisition planning function is segregated from the commercial/operational procurement function in the Secretariat.
وينبغي التأكيد بأنه وفقاً لمبدأ فصل المهام، تفصل مهمة تخطيط الاقتناء عن مهمة الشراء التجاري/التنفيذي في الأمانة العامة
In addition, a management review of the procurement function in UNAMID is scheduled for the second part of April 2008.
وإضافة إلى ذلك، من المقرر أن يجري في النصف الثاني من شهر نيسان/أبريل 2008 استعراض إداري لوظيفة المشتريات في البعثة
When fully deployed across the Organization, it will lead to pooling of all data and provide a single and seamless portal for the United Nations Secretariat procurement function. C. Ethics.
وعندما يكتمل نشر هذا النظام في جميع أجهزة المنظمة، فسيؤدي إلى تجميع كافة البيانات وسيوفر للأمانة العامة مدخلا واحدا وسلسا لأداء وظيفة الشراء
During the period 2009/10, the Procurement Division continued its procurement function in support of peacekeeping missions.
وخلال الفترة 2009-2010، واصلت شعبة المشتريات مهمة الشراء لدعم بعثات حفظ السلام
In reviewing the state of procurement services and practices in the United Nations system, the Inspector finds that the procurement function has evolved over the past ten years from a relatively obscure administrative activity to a financially high-profile and high-risk function..
لدى استعراض حالة خدمات وممارسات الشراء في منظومة الأمم المتحدة، يرى المفتش أن وظيفة الشراء قد تطورت عبر السنوات العشر الماضية من نشاط إداري غامض نسبياً إلى وظيفة ذات سمات بارزة وأخطار مالية شديدة
In addition, the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services(OIOS), which identified the procurement function as a high-risk area, periodically review the reform process and audit procurement practices of the funds and programmes.
وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي حدد وظيفة الشراء بوصفها مجالاً بارز الأخطار، باستعراض دوري لعملية الإصلاح ومراجعة ممارسات الشراء لدى الصناديق والبرامج
In order to operate the restructured United Nations procurement function, resources would need to be reallocated from the Department of Management by transferring a number of posts to the Department of Field Support.
لتفعيل مهمة الشراء الوظيفية المعاد تشكيلها بالأمم المتحدة، سيتطلب الأمر إعادة تخصيص موارد من إدارة الشؤون الإدارية تتحقق بنقل عدد من الوظائف إلى إدارة الدعم الميداني
The Advisory Committee notes that the legislative framework governing the procurement function assigns responsibility for the management of procurement functions to the Under-Secretary-General for Management, who delegated this authority to the Assistant Secretary-General for Central Support Services, who in turn promulgates the Procurement Manual.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإطار التشريعي الذي يحكم وظيفة الشراء يسند مسؤولية إدارة وظائف المشتريات إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، الذي فوض هذه السلطة إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية، والذي يصدر بدوره دليل المشتريات
When combined with some of the organizations ' unique advantages mentioned above, this specialized procurement function makes each organization concerned a real or potential" market leader" in its sector of competence.
ثم إن وظيفة المشتريات المتخصصة هذه، إذا ما اقترنت ببعض المزايا الفريدة التي تتمتع بها المنظمات على النحو المبيّن أعلاه، تجعل من كل منظمة من المنظمات المعنية" رائدة سوقية" حقيقية أو محتملة في مجال اختصاص كل منها
Offices are reminded to follow up with the implementing agencies to ensure that quotations are obtained to strengthen internal controls over procurement and ensure that the procurement function is performed with due regard to economy.
يجدر تذكير المكاتب بالقيام بأعمال المتابعة مع الوكالات القائمة بالتنفيذ من أجل ضمان الحصول على عروض الأسعار من أجل تعزيز المراقبة الداخلية على المشتريات وضمان أداء مهمة الشراء مع المراعاة الواجبة لدواعي الاقتصاد في النفقات
By the end of 2013, it will have completed a multi-year strategy of enhancing its procurement function by streamlining supply chain management and improving its ability to obtain the best value for money.
وبحلول نهاية عام 2013، سيكون قد استكمل استراتيجية متعددة السنوات لتعزيز مهمة المشتريات لديه عن طريق ترشيد إدارة سلسلة الإمدادات وتحسين قدرته على الحصول على أعلى جودة بأفضل سعر
It should be nurtured and consolidated through a set of sustained measures aimed at making the procurement function for third parties a cost-effective fee-for-service activity, including.
بل ينبغي إثراؤها وتعزيزها من خلال مجموعة من التدابير المستمرة الرامية إلى جعل وظيفة المشتريات للغير نشاطاً فعالاً من حيث التكلفة يقوم على تقاضي رسوم مقابل خدمات، بما في ذلك
The report also discussed how organizations could use the procurement function as a development tool in recipient countries by stimulating and strengthening local supplier markets and institutions, without prejudice to the integrity of basic procurement standards and procedures.
وقال أيضا إن التقرير قد ناقش الكيفية التي يمكن أن تستخدم بها المؤسسات وظيفة الشراء كأداة إنمائية في البلدان النامية وذلك بتنشيط وتعزيز أسواق ومؤسسات التمويل المحلية دون الإضرار بنزاهة معايير وإجراءات الشراء الأساسية
Results: 173, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic