FROM THE SCOPE OF APPLICATION in Arabic translation

[frɒm ðə skəʊp ɒv ˌæpli'keiʃn]
[frɒm ðə skəʊp ɒv ˌæpli'keiʃn]
من نطاق تطبيق

Examples of using From the scope of application in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of Child Labour(No. 182) and the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and withdraw reservations excluding domestic workers from the scope of application of conventions to which they are a state party.
وعلى اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن تسحب التحفظات التي تستثني العمال المنزليين من نطاق تطبيق الاتفاقيات التي انضمت إلى أطرافها
While no position was advocated by the Hague Conference, it was mentioned that, while the carriage of passengers and goods was excluded from the scope of application of the Convention under article 2(2)(f), a suggestion had been made to consider linking the draft convention with the Choice of Court Convention.
ومع أن مؤتمر لاهاي لم يدعُ إلى اتخاذ موقف معيّن، فقد ذُكر أنه كان هناك اقتراح بأن يُنظَر في ربط مشروع الاتفاقية باتفاقية اختيار المحكمة، على الرغم من أن نقل المسافرين والبضائع قد استُبعد من نطاق انطباق اتفاقية اختيار المحكمة بمقتضى المادة 2(2)(و
My delegation agrees completely with the Commission that there is no reason to exclude those many" non-traditional" international organizations-- if I may use the term-- from the scope of application of an instrument whose main concern is to establish responsibility for internationally wrongful acts committed within the framework of the main subjects of international law, apart from States.
ويتفق وفدي تماما مع اللجنة بأنه ليس هناك سبب في استثناء تلك المنظمات الدولية" غير التقليدية" العديدة، إن جاز لي أن أستخدم هذا المصطلح، من نطاق تطبيق صك شاغله الرئيسي تحديد المسؤولية عن أفعال غير مشروعة دوليا ترتكب في إطار أشخاص القانون الدولي الرئيسيين، من غير الدول
inspiration in that connection, efforts should be made to avoid the shortcomings of the Convention, such as its long list of exclusions from the scope of application of the arbitration procedure.
تكون بمثابة مصدر لﻻسترشاد في هذا الصدد، فإنه ينبغي بذل جهود لتﻻفي أوجه النقص في تلك اﻻتفاقية، مثل قائمتها الطويلة لﻻستثنائات من نطاق تطبيق اجراء التحكيم
main positive elements of the crime in draft article 2, to focus attention now on article 18, which was intended to deal with issues that ought to be excluded from the scope of application of the draft comprehensive convention.
تمت معالجة الأركان الإيجابية الرئيسية في الجريمة في مشروع المادة 2، تركيز الانتباه الآن على المادة 18 التي كان المقصود بها معالجة المسائل التي ينبغي استبعادها من نطاق انطباق مشروع الاتفاقية الشاملة
It was indicated that draft article 5 as set forth in A/CN.9/WG. III/WP.44 operated only in favour of third parties to charter parties and other contracts excluded from the scope of application of the draft instrument, and that draft article 5 could be considered a scope of application provision whose effect was to extend protection to third parties otherwise excluded.
أُفيد بأن مشروع المادة 5 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG. III/WP.44 لا يسري إلا لصالح الأطراف الثالثة في مشارطة استئجار وعقود أخرى مستبعدة من نطاق انطباق مشروع الصك، وبأنه يمكن اعتبار أن مشروع المادة 5 حكم خاص بنطاق الانطباق مفعولـه هو مدّ الحماية لأطراف ثالثة تكون مستبعدة خلافا لذلك
it would be possible for enacting States that are parties to the Geneva Conventions to exclude instruments dealt with in the Geneva Conventions from the scope of application in their national law, thus preventing potential conflicts.
العامل سيتَّخذ شكل قانون نموذجي فسوف يمكن للولايات القضائية التي تشترعه أن تستبعد الصكوك التي تناولتها اتفاقيتا جنيف من نطاق انطباق قانونها الوطني، فتَحول بذلك دون حدوث أيِّ تضاربات محتملة
draft Art. 18 paras.2 and 3, which exclude from the scope of application nearly any activity of armed forces during an armed conflict,
3 من مشروع المادة 18، اللتين تستثنيان من نطاق التطبيق كل أنشطة القوات المسلحة تقريبا لدى نشوب نزاع مسلح،
it seeks to keep claims arising from implementation of that regime from the scope of application of these draft principles.
وهي تسعى إلى إبقاء المطالبات الناشئة عن تنفيذ ذلك النظام خارج نطاق تطبيق مشاريع المبادئ هذه
Oil tankers of 600 tons dwt and above carrying heavy grade oil as cargo may be exempted from the scope of application of regulation 13H if they are engaged in voyages exclusively within an area under the party '
أما ناقلات النفط التي تبلغ حمولتها الساكنة 600 طن فما فوق وتكون حمولتها من النفط الثقيل فيمكن استثناؤها من نطاق تطبيق المادة 13 حاء إذا كانت تعمل في رحلات محصورة داخل منطقة تخضع لولاية الطرف،
It was further indicated that the proposed draft of article 4 applied to contracts in non-liner trade exempted from the scope of application of the draft instrument, and that in practice in this trade a receipt would rarely be issued, and then most often in cases where the shipper
وأفيد علاوة على ذلك بأن مشروع المادة 4 المقترح ينطبق على العقود المبرمة في سياق الخدمات الملاحية غير المنتظمة المستثناة من نطاق انطباق مشروع الصك، وأنه قلما يتم عمليا إصدار إيصال استلام في هذه الخدمات،
Area to be used by all ships in the area, except those that are excluded from the scope of application of the Ballast Water Management Convention, in order to provide an interim Ballast Water Regional Management Plan for Antarctica until such time as ballast water treatment technologies have been developed.
لتتبعها كل السفن في المنطقة، باستثناء تلك المستثناة من نطاق تطبيق الاتفاقية، وذلك لتوفير خطة مؤقتة لمراقبة وإدارة ماء الصابورة على الصعيد الإقليمي إلى أن يتم استحداث تكنولوجيات لمعالجة مياه الصابورة
In addition, the Working Group was invited to consider to what extent the jurisdiction rules in chapter 15 should apply to agreements that were excluded from the scope of application of the draft instrument, particularly in light of draft article 5 as set forth in A/CN.9/WG. III/WP.44, through which third parties to contracts excluded from the scope of application of the draft instrument nonetheless received protection under its provisions.
وإضافة إلى ذلك، دُعي الفريق العامل إلى أن يدرس إلى أي مدى ينبغي أن تنطبق قواعد الاختصاص(بالولاية القضائية) الواردة في الفصل 15 على الاتفاقات المستبعدة من نطاق انطباق مشروع الصك، لا سيما في ضوء مشروع المادة 5 المنصوص عليه في الوثيقة A/CN.9/WG. III/WP.44، الذي يكفل للأطراف الثالثة في العقود المستبعدة من نطاق انطباق مشروع الصك الحماية بموجب أحكامه، على الرغم من ذلك
between draft article 2, which defined acts of terrorism, and the Bureau ' s proposed draft article 3, which sought to define those activities that should be excluded from the scope of application of the draft convention by safeguarding the continued application of other fields of law,
هناك صلة وثيقة بين مشروع المادة 2، التي تعرِّف الأعمال الإرهابية، ومشروع المادة 3 التي اقترحها المكتب، والتي تهدف إلى تحديد الأنشطة التي ينبغي أن تستبعد من نطاق انطباق مشروع الاتفاقية، وهو ما يمكن أن يتم من خلال ضمان التطبيق المستمر
It was also suggested to exclude enforcement operations in any situation where the United Nations itself was a party to the conflict from the scope of applications of the instrument.
كما اقترح استبعاد عمليات اﻹنفاذ في الحاﻻت التي تكون فيها اﻷمم المتحدة نفسها طرف في النزاع من نطاق تطبيق الصك
Possible exclusion of crimes from the scope of application of the provisions on circumstances.
اﻻستبعــــاد الممكن لجرائــــم من نطاق تطبيق اﻷحكام استنادا الى ظروف نافية لعدم المشروعية
In a number of States, domestic work is excluded from the scope of application of relevant labour laws.
وفي عدد من الدول، يُستبعد العمل المنزلي من نطاق تطبيق قوانين العمل ذات الصلة
Subparagraph 1(b) lists a number of transactions excluded from the scope of application of the Convention.
تورد الفقرة الفرعية 1(ب) عددا من المعاملات المستبعدة من نطاق انطباق الاتفاقية
The State, local authorities and public legal persons are excluded from the scope of application of article 51.
وتُستبعد الدولة والسلطات المحلية والأشخاص الاعتباريون العامون من نطاق تطبيق المادة 51
It might therefore be wise to exclude regional integration organizations from the scope of application of the draft articles.
ولهذا، قد يكون من الحكمة استبعاد منظمات التكامل الإقليمي من نطاق تطبيق مشاريع المواد
Results: 359, Time: 0.116

From the scope of application in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic