FULL DOCUMENTATION in Arabic translation

[fʊl ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
[fʊl ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
الوثائق الكاملة
توثيق كامل
وثائق كاملة
الوثائق كاملة
بوثائق كاملة

Examples of using Full documentation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Castor for the validation.[4] The libraries, full documentation, samples and tutorial are available online.
تتوفر المكتبات والوثائق الكاملة والعينات والبرامج التعليمية على الإنترنت
The laptop, with accessories and full documentation, originally belonged to White House physician Robert Darling,
الكمبيوتر المحمول, مع الملحقات وثائق كاملة, ينتمي أصلا إلى طبيب البيت الابيض روبرت دارلنج, الذي قدم إلى كلينتون
Furthermore, the Committee regrets that the full documentation packages, including supplementary information, for a number of peacekeeping missions, including, in particular, some of the larger missions, were either submitted late in the Committee ' s session or were not submitted
وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لأن مجموعات الوثائق كاملة، بما فيها المعلومات التكميلية، المتعلقة بعدد من بعثات حفظ السلام، ولا سيما بعض البعثات الكبيرة الحجم، قُدِّمت إما في وقت متأخر من دورة اللجنة
In the absence of full documentation regarding prior-period adjustments of $1,599,000, as disclosed in note 15 to the financial statements, the accuracy of the non-expendable property, amounting to $9,595,000 as at 31 December 2009, could not be fully verified.
في غياب وثائق كاملة بشأن تسويات الفترة السابقة البالغة 000 599 1 دولار، مثلما ورد في الملاحظة 15 على البيانات المالية، لم يتسن التحقق تماما من قيمة الممتلكات غير المستهلكة والبالغة 000 595 9 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
Unit Coordinators and Programme Management Officers have been instructed to ensure that full documentation is maintained in the relevant project files and basic documents on projects implemented by the Rio and Fukuoka Offices are made available at headquarters.
صدرت تعليمات لمنسقي الوحدات وموظفي إدارة البرامج لضمان أن يحتفظ بجميع وثائق المشاريع في الملفات الخاصة بتلك المشاريع وأن تتاح في المقر الوثائق الأساسية المتعلقة بالمشاريع المنفذة بواسطة مكتبي ريو وفوكوكا
(f) Ensure that full documentation is maintained in the relevant project files and enhance the information in the statement of closed projects to show full details of project out-turn and delivery as a means of evaluating performance(para. 41);
و( كفالة اﻻحتفاظ بالتوثيق الكامل في ملفات المشاريع ذات الصلة وتعزيز المعلومات في بيانات المشاريع المغلقة لبيان التفاصيل الكاملة لنتاج المشاريع وإنجازها كوسيلة لتقييم اﻷداء)الفقرة ٤١
The outcome was presented to the UNCTAD Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities in February 2001(full documentation and expert papers are available at http: //www. unctad. or/en/special/cldos5. htm).
وقدمت النتائج إلى لجنة الأونكتاد المعنية بالتجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية في شباط/فبراير 2001 يمكن مراجعة كامل الوثائق وأوراق الخبراء على العنوان http://www. unctad. org/en/special/c1dos5. htm
With regard to the latter, it had been suggested that a national memorial be constructed and also monuments to the victims at some of the massacre sites; in addition a full documentation of the events had been called for.
وفيما يتعلق بتخليد ذكرى الضحايا، فقد اقترح تشييد صرح تذكاري وطني وإقامة أنصاب للضحايا في عدد من المواقع التي ارتكبت فيها المجازر؛ وفضﻻ عن ذلك طُلب إجراء توثيق كامل لﻷحداث التي وقعت
programme management officers have been instructed to ensure that full documentation is maintained in the relevant project files and that basic documents on projects implemented by the Rio and Fukuoka offices are made available at headquarters.
الوحـــدات وموظفــي إدارة المشاريــع كيما يكفلوا اﻻحتفــاظ بكامــل الوثائــق في ملفات المشاريع ذات الصلة وإتاحــة الوثائق اﻷساسية للمشاريع التي تعدهـا مكاتب ريــو وفوكوكــا Rio and Fukuoka في المقر
received in the past, the Committee emphasizes that the notification by States parties should include full information about the measures taken and a clear explanation of the reasons for them, with full documentation attached regarding their law.
يتضمن الإخطار المقدم من الدول الأطراف معلومات كاملة بشأن التدابير المتخذة وتفسيراً واضحاًً للأسباب التي دفعتها إلى ذلك، مشفوعة بوثائق كاملة تتعلق بقوانينها
Site close out- full documentation of installation for sign-off.
إغلاق الموقع- وثائق التثبيت الكاملة من أجل الحصول على الموافقة
The full documentation for the reference design lives here.
الملفات الكاملة للتصميم المرجعي توجد على الرابط. هنا
Competitive selection of consultants and full documentation of the recruitment process.
(هـ) اختيار الخبراء الاستشاريين على أساس تنافسي وتوثيق عملية التعيين توثيقا كاملا
Full documentation from parents and doctor's letter, detailing treatment and dates of absence.
الأمراض العقلية المؤقتة المستندات الكاملة من أولياء الأمور وخطاب الطبيب الذي يبين بالتفصيل العلاج وتواريخ الغياب
Included with full documentation in English and available directly online(Manual.
وشملت وثائق كاملة في اللغة الإنجليزية ومتوفرة مباشرة على الانترنت(Manual.
In this regard, death claims submitted with full documentation are routinely paid within two months.
وفي هذا الصدد، عادة ما تُسدّد مطالبات الوفاة المقدّمة مع كل الوثائق في غضون شهرين
and proceeded with its full documentation.
وشرعوا في توثيقه الكامل
Certifying officers will require claims for rental subsidy to be supported by full documentation to determine the reasonableness of the claims.
وسيطلب موظفو التصديق أن يتم دعم مطالبات إعانة الإيجار بوثائق كاملة لتحديد مدى معقولية المطالبات
(c) Inconsistencies in the interpretation of rules and their application among organizations and between duty stations and lack of full documentation on their administration.
ج أوجه التضارب في تفسير القواعد وتطبيقها بين المنظمات وبين مراكز العمل وعدم وجود وثائق كاملة عن إدارتها
The life cover is simple and easily understandable and the claims are settled within a span of 15 working days after submission of full documentation.
تغطية التأمين على الحياة بسيطة ويمكن فهمها بسهولة، تسوى المطالبات في غضون ١5 يوم عمل بعد تقديم الوثائق الكاملة
Results: 482, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic