FURTHER NOTES THAT in Arabic translation

['f3ːðər nəʊts ðæt]
['f3ːðər nəʊts ðæt]
يلاحظ كذلك أن
تلاحظ كذلك أنَّ
تﻻحظ كذلك أن
تﻻحظ أيضا أن

Examples of using Further notes that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee further notes that the stereotyping of women remains rooted in Haitian society, particularly as regards household financial management and the image of women in some school textbooks(arts. 3, 25 and 26).
وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة استحكام الصور النمطية للمرأة في المجتمع الهايتي، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة الشؤون المالية في الأسرة، وبصورة المرأة في كتب مدرسية معيّنة(المواد 3 و25 و26
Further notes that the categories of workers who are prohibited from exercising their right to strike include a broad range of workers in the public service, defence and communications fields.
وتﻻحظ، باﻹضافة إلى ذلك، أن مجموعة واسعة من العاملين في مجاﻻت الخدمة العامة والدفاع واﻻتصاﻻت تندرج ضمن فئات العاملين الذين يحظر عليهم ممارسة حقهم في اﻹضراب عن العمل
Notes the findings of the 2012 quality assessment of decentralized country-programme evaluations; further notes that UNFPA has made efforts to improve the quality of evaluations; and stresses the need to ensure a stable methodology for the evaluation quality assessment system;
يحيط علماً بنتائج تقدير 2012 لجودة التقييمات اللامركزية للبرامج القطرية؛ ويلاحظ كذلك أن صندوق الأمم المتحدة للسكان قد بذل جهوداً لزيادة جودة التقييمات؛ ويشدد على الحاجة إلى ضمان منهجية مستقرة لنظام تقدير جودة التقييمات
Further notes that the work programme of the Commission set out in the report of the Commission on its twenty-eighth session contains a request that the work of the Inter-Agency Task Force be expanded to include migration issues(E/1995/27, annex I, sect. III);
يﻻحظ كذلك أن برنامج عمل اللجنة الوارد في تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة والعشرين يشتمل على طلب توسيع نطاق عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت ليشمل قضايا الهجرة E/1995/27، المرفق اﻷول، الجزء الثالث
Further notes that each of the regional groups has the responsibility to actively promote the participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies of the member States of the Committee that are also members of the respective regional groups, and agrees that the regional groups should consider this Committee-related matter among their members;
تلاحظ كذلك أن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية مسؤولة عن العمل بنشاط لتشجيع الدول الأعضاء في اللجنة، التي تكون أيضا أعضاء في المجموعة الإقليمية ذات الصلة، على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وتوافق على أن تبحث المجموعات الإقليمية هذه المسألة المتصلة باللجنة فيما بين أعضائها
Further notes that national institutions can make an important contribution to the ongoing process of developing regional human rights arrangements in the Asian and Pacific region, including in areas such as human rights education, mutual cooperation and information sharing, and welcomes, in this respect, the work of the Asia- Pacific Forum of National Human Rights Institutions;
تﻻحظ كذلك أن المؤسسات الوطنية يمكنها أن تقدم مساهمة هامة في العملية الجارية لوضع ترتيبات إقليمية لحقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في ميادين منها التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، والتعاون المتبادل وتقاسم المعلومات، وترحب في هذا الصدد بإنشاء محفل آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات حقوق اﻹنسان الوطنية
Further notes that the Board encouraged the Investment Management Service of the Fund to adhere to the principles of the Global Compact to the extent possible without compromising the four established investment criteria of safety, liquidity, convertibility and profitability; the Board also urged the Investment Management Service to continue its efforts to collect tax refunds from several Member States.
تلاحظ كذلك أن المجلس شجع دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق على التمسك بمبادئ الاتفاق العالمي، قدر الإمكان، دون أن تعرض للخطر معايير الاستثمار الأربعة المحددة وهي السلامة والسيولة والقابلية للتحويل والربحية؛ وحث المجلس أيضا دائرة إدارة الاستثمارات على مواصلة بذل جهودها لجمع مبالغ استرداد الضرائب المستحقة على عدة دول أعضاء
Further notes that Mountain Partnership members committed themselves to implement the Partnership in accordance with Economic and Social Council resolution 2003/61 of 25 July 2003, and calls on them to comply with the criteria and guidelines agreed in the decision taken by the Commission on Sustainable Development at its eleventh session;
تلاحظ كذلك أن أعضاء الشراكة الجبلية ملتزمون بتنفيذ الشراكة وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/61 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، وتدعوهم إلى الامتثال للمعايير والمبادئ التوجيهية المتفق عليها في المقرر الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة
Further notes that the United Nations Joint Staff Pension Board, on the basis of the application of the methodology approved by the Board and agreed upon by the Interim Commission for the International Trade Organization, has made a recommendation for the termination of the membership of the Interim Commission for the International Trade Organization in the Fund effective 31 December 1998;
تﻻحظ كذلك أن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، استنادا إلى تطبيق المنهجية التي أقرها المجلس ووافقت عليها اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية، قد أصدر توصية بإنهاء عضوية اللجنة المؤقتة في الصندوق، اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
Further notes that funds available for new funding approvals amounted to USD 115.8 million as at 31 July 2013 and that potential cumulative additional resources from the monetization of certified emission reductions up to the end of 2020 are estimated at USD 15- 30 million;
يلاحظ كذلك أن الأموال المتاحة للموافقة على تمويل برامج جديدة بلغت 115.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول 31 تموز/يوليه 2013 وأن الموارد الإضافية التراكمية المحتملة الآتية من تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقود حتى نهاية عام 2020 تقدر بنحو 15 إلى 30 مليون دولار()
Further notes that the general-purpose resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are presented as a single budget, with accounts to be kept separate, and that general-purpose expenditure will be apportioned between the two funds in accordance with the income that each generates;
تلاحظ كذلك أن الموارد العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مقدمة كميزانية واحدة، مع الاحتفاظ بحسابين منفصلين، وأن النفقات العامة الغرض سوف تقسَّم فيما بين الصندوقين وفقا للإيرادات التي يحققها كل منهما
Further notes that the general-purpose resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are presented as a single budget and that general-purpose expenditure will be apportioned between the two funds in accordance with the income that each generates;
تلاحظ كذلك أنَّ الموارد العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية معروضة باعتبارها ميزانيةً واحدة وأنَّ النفقات العامة الغرض سوف تقسَّم بين الصندوقين وفقاً للإيرادات التي يحقّقها كل منهما
Further notes that the disparity continues between developed and developing countries in respect of the cost and quality of access and that in developed, high-income economies, the average cost of a broadband connection is significantly less than in developing countries, both in nominal terms and as a percentage of the average monthly income;
يلاحظ كذلك أن التباين في تكلفة ونوعية الاتصال ما زال قائما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وأنه في الاقتصادات المتقدمة ذات الدخل المرتفع، يقل كثيرا متوسط تكلفة الاتصال ذي النطاق العريض عنه في البلدان النامية، بالقيم الاسمية وكنسبة مئوية من متوسط الدخل الشهري على السواء
Further notes that the programme support cost resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are presented as a single budget, with accounts to be kept separate, and that programme support cost expenditure will be apportioned between the two funds in accordance with the income that each generates;
تلاحظ كذلك أن موارد تكاليف الدعم البرنامجي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مقدمة كميزانية واحدة، مع الاحتفاظ بحسابين منفصلين، وأن نفقات تكاليف الدعم البرنامجي سوف تقسَّم فيما بين الصندوقين وفقا للإيرادات التي يحققها كل منهما
Further notes that the programme support cost resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are presented as a single budget and that programme support cost expenditure will be apportioned between the two funds in accordance with the income that each generates;
تلاحظ كذلك أنَّ موارد تكاليف دعم البرنامج لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية معروضة باعتبارها ميزانيةً واحدة وأنَّ نفقات تكاليف دعم البرنامج سوف تقسَّم بين الصندوقين وفقاً للإيرادات التي يحقّقها كل منهما
Further notes that a rising level of Internet penetration alone does not necessarily guarantee an information society for all and that the information society requires complementary efforts and funds to make access affordable and to facilitate the development of the skills needed to make use of services and equipment and to develop local content;
يلاحظ كذلك أن تزايد مستوى دخول الإنترنت وحده لا يضمن بالضرورة مجتمع معلومات يستفيد منه الجميع، وأن مجتمع المعلومات يتطلب جهودا وأموالا تكميلية لجعل الوصول إلى الإنترنت ميسور التكلفة ولتيسير تطوير المهارات اللازمة للاستفادة من الخدمات والمعدات ولتطوير المحتوى المحلي
Further notes that the programme support cost resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are presented as a single budget and that programme support cost expenditure will be
تلاحظ كذلك أن موارد تكاليف الدعم البرنامجي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مقدمة كميزانية واحدة وأن نفقات تكاليف الدعم البرنامجي سوف تقسم
Further notes that the programme support costs resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are presented as a single budget and that programme support expenditures will be apportioned between the two Funds in accordance with the income that each generates;
تلاحظ كذلك أنَّ موارد تكاليف دعم البرنامج لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية معروضة باعتبارها ميزانيةً واحدة وأنَّ نفقات تكاليف دعم البرنامج سوف تقسم بين الصندوقين وفقا للإيرادات التي يحقّقها كل منهما
Further notes that reductions in total contributions to regular resources may be compensated in 2011 by actual and projected currency-exchange gains based on the official United Nations rates of exchange as at 1 May 2011, and, therefore, regular resources may reach $1 billion for the current year;
يلاحظ كذلك أن انخفاض مجموع المساهمات في الموارد العادية قد يعوَّض في عام 2011 بالمكاسب الفعلية والمتوقعة من أسعار صرف العملات على أساس أسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2011، وبالتالي قد يبلغ حجم الموارد العادية بليون دولار للسنة الحالية
It further notes that the same Appeal Court had already decided on that matter, rejecting the application of this new law, in its decision of 4 August 2005; and that the Supreme Court ignored such decision and ordered the Appeal Court to review its previous verdict on this specific issue.
وتلاحظ علاوة على ذلك أنه سبق لنفس محكمة الاستئناف أن اتخذت قراراً بشأن تلك المسألة، رافضة تطبيق هذا القانون الجديد، وذلك في قرارها المؤرخ 4 آب/أغسطس 2005؛ وأن المحكمة العليا تجاهلت هذا القرار وأمرت محكمة الاستئناف بمراجعة حكمها السابق بشأن هذه المسألة بالذات
Results: 77, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic