GENDER ISSUE in Arabic translation

['dʒendər 'iʃuː]
['dʒendər 'iʃuː]
المسألة الجنسانية
القضايا الجنسانية
قضايا الجنسين
مسألة نوع الجنس
مسألة جنسانية
قضية جنسانية
المسائل الجنسانية
قضية الجنسين
مسألة الجنسانية
بمسألة الجنس
مسألة المساواة بين الجنسين

Examples of using Gender issue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a result of the study, it had been decided to develop a national strategy to integrate the gender issue into development policies.
ونتيجة لتلك الدراسة، تقرر وضع إستراتيجية وطنية لإدماج المسائل المتعلقة بالجنسين في السياسات الإنمائية
it is a health as well as gender issue.
هي قضية صحة وهي كذلك قضية جنسانية
The gender issue in the 54th session of the UN Commission on Human Rights", co-authorship with Valéria Pandjiarjian, April, 1998.
المسائل الجنسانية في الدورة الرابعة والخامسين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان" بالاشتراك مع فاليريا فانداخيازجيان، نيسان/أبريل، 1998
The gender issue has been on the agenda in many countries for a considerable time, and progress has been and is being made.
وما برحت قضية الجنسين مدرجة في جدول اﻷعمال في كثير من البلدان لمدة طويلة، وقد أحرز، ويجري إحراز تقدم
Encouraging full participation has not been a strong point; the gender issue is a telling example.
ولم يحرز نجاح قوي في التشجيع على المشاركة الكاملة؛ وتشكل المسائل الجنسانية مثالا جليا على ذلك
The Ministry of the Armed Forces is therefore gradually working to integrate women and to take into account all aspects of the gender issue.
ومن ثم، تمضي وزارة القوات المسلحة تدريجياً في إدماج المرأة ومراعاة المسائل الجنسانية بجميع أبعادها
The Interim Constitution addresses the gender issue in its preamble and guarantees an inclusive and proportionate representation of women in the restructuring of the State.
ويتناول الدستور المؤقت مسالة الجنسانية في ديباجته ويضمن للمرأة تمثيلاً شمولياً وتناسبياً في إعادة تشكيل هيكل الدولة
The gender issue has been included in the Basic National Curriculum, specifically in curricular design at the pre-primary, primary and secondary levels.
أُدرج موضوع الشؤون الجنسانية في المنهج التعليمي الوطني الأساسي، وخاصة في المناهج المصممة للمراحل ما قبل الأساسية، والأساسية، والمتوسطة
The Asian and Pacific Regional Centre has also kept the gender issue high on the agenda of the regional meeting on small arms and light weapons, held in Kazakhstan.
كما أبقى المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ مسألة المنظور الجنساني على قمة جدول أعمال الاجتماع الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المعقود في كازاخستان
Efforts had been made to address the gender issue and the wage gap in unions, employers ' organizations and the collective bargaining system.
وتبذل الجهود لمعالجة مسألة الجنسين وثغرة اﻷجور في النقابات ومنظمات أرباب العمل ونظام المساومة الجماعية
Asked what the most important gender issue today is, she answered"To fight the pay gap between men and women".
وردا على سؤال حول أهم قضية بين الجنسين اليوم، أجابت"محاربة فجوة الأجور بين الجنسين
The gender issue within the population of staff subject to geographical distribution has been reported on in paras. 29-35.
جرى تقديم تقرير عن مسألة نوع الجنس داخل مجموعة الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي في الفقرات ٢٩- ٣٥
In policy development: the gender issue is that many development policies, programs and activities are unfavourably gender biased.
(و) في مجال وضع السياسات: قضية نوع الجنس تتمثل في أن كثيراً من السياسات والبرامج والأنشطة الإنمائية متحيزة سلبياً ضد المرأة
INEA has carried out activities that affirm the presence of the gender issue in connection with the incorporation of educational contents and materials into the Education for Life and Work model.
قامت المؤسسة الوطنية لتعليم الكبار بأنشطة تؤكد عدم غياب المسألة الجنسانية فيما يتصل بإدماج المحتويات والمواد التعليمية في نموذج التعليم للحياة والعمل
The most basic gender issue in ICT is access, which is inextricably linked to the availability of the necessary infrastructure.
يُشكل الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أهم قضية من القضايا الجنسانية في هذا الميدان، وهي مسألة مرتبطة ارتباطا وثيقا بتوفر الهياكل الأساسية الضرورية
The gender issue is tackled, as part of the work, both through pupil counselling and through the information given to parents.
وتعالَج قضية المساواة بين الجنسين، في إطار عمل المجلس، عن طريق إرشاد التلاميذ وتقديم المعلومات لأولياء التلاميذ على حد سواء
The international training centre at Mount Carmel had endeavoured since its inception 40 years previously to promote the gender issue on the international agenda.
واستطرد قائﻻ إن مركز التدريب الدولي في جبل الكرمل قد سعا منذ إنشائه قبل ٤٠ سنة، إلى النهوض بقضية الجنسين على جدول اﻷعمال الدولي
HIV/AIDS, once seen as a medical issue, was increasingly recognized as a gender issue.
وينظَر الآن أكثر إلى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي كان يعد في السابق مسألة صحية باعتباره مسألة تتعلق بالجنسين
Thirdly, the Cairo Conference also provided an opportunity to focus more specifically on the gender issue.
ثالثا، أتاح مؤتمر القاهرة أيضا فرصة للتركيز على نحو أكثر تحديدا على قضية المساواة بين الجنسين
The number of participants was small(about 10 to 20 persons), generally technicians who encounter or may encounter the gender issue in their day-to-day work.
وكان عدد المشتركين في هذه الأنشطة قليلا(ما بين 10 و 20 شخصا)، أساسا من التقنيين الذين يتعاملون يوميا مع المسائل الجنسانية، أو القادرين على الإسهام في تحسين التعامل معها
Results: 108, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic