GENDER in Arabic translation

['dʒendər]
['dʒendər]
الجنسين
gender
sexes
النوع الاجتماعي
المتعلقة بالجنسين

Examples of using Gender in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The report indicates the creation of new institutional mechanisms-- the Interministerial Committee for Gender Equality(2000), the Permanent Parliamentary Committee for Equality and Human Rights(2002) and the Office for Gender Equality in the Ministry of National Defence(2004).
ويشير التقرير إلى إنشاء آليات مؤسسية جديدة- اللجنة الوزارية لمساواة الجنسين(2000)، واللجنة البرلمانية الدائمة للمساواة وحقوق الإنسان(2002) ومكتب المساواة بين الجنسين في وزارة الدفاع الوطني(2004
is expected to become an important tool for mainstreaming gender in programmes, particularly by encouraging planning teams to integrate a stronger gender perspective into the design of programmes.
يصبح أداةً هامةً لتعميم المنظور الجنساني في البرامج، وبخاصة عن طريق تشجيع أفرقة التخطيط على إدماج منظور جنساني أقوى في تصميم البرامج
(a) To advocate that full and productive employment and decent work opportunities for all family members be put at the heart of crisis responses, and for the elimination of discrimination based on gender, age, ethnicity or disability;
(أ) الدعوة إلى وضع العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل اللائق لجميع أفراد العائلة في قلب الاستجابة للأزمة، والقضاء على التمييز على أساس الجنس والعمر والعرق أو الإعاقة
We also appreciate the work done by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on the guidelines for integrating a gender perspective into the work of the United Nations military in peacekeeping operations.
كما أننا نقدر العمل الذي قامت به إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن المبادئ التوجيهية لدمج المنظور الجنساني في العمل العسكري للأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
The Council also invited the SecretaryGeneral to carry out a study on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peacebuilding and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution.
كما دعا المجلس الأمين العام إلى القيام بدراسة لأثر الصراع المسلح على المرأة والفتاة، ودور المرأة في بناء السلام، والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وحل الصراعات
The Director of INSTRAW, with the support of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women of the Secretariat, held a number of meetings with Member States and other donors for fund-raising purposes.
وعقدت مديرة المعهد، بالتعاون مع المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة في الأمانة العامة، عددا من الاجتماعات مع الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى لأغراض جمع التبرعات
In Cambodia, efforts were made to mainstream gender issues into national policies and practices, and in Indonesia the advocacy programme aimed at the adoption of a national action plan for the elimination of violence against women.
ففي كمبوديا، بذلت جهود لإدماج قضايا المرأة في السياسات والممارسات العامة على الصعيد الوطني، وفي إندونيسيا يُنفذ برنامج للدعوة يرمي إلى اعتماد خطة عمل وطنية للقضاء على العنف ضد المرأة
This research subprogramme was designed in response to increasing interest on the part of the international community in gender issues over the past two decades and emerging awareness of the critical importance of achieving gender equality.
جرى تصميم هذا البرنامج الفرعي للبحوث استجابة ﻻهتمام المجتمع الدولي المتزايد بالمسائل المتعلقة بالجنسين على مدى العقدين الماضيين وظهور الوعي لﻷهمية الحيوية لتحقيق المساواة بين الجنسين
Aware of the need to recognize the importance of an understanding of gender issues within all areas of agricultural, social, economic, environmental and political life in order to achieve a balanced division of roles and responsibilities.
وإذ تدرك الحاجة الى اﻻعتراف بأهمية تفهم القضايا المتعلقة بالجنسين في جميع مجاﻻت الحياة الزراعية واﻻجتماعية واﻻقتصادية والبيئية والسياسية من أجل تحقيق تقسيم متوازن لﻷدوار والمسؤوليات
Action Plan for Education for All(2005- 2015) affirms the need to take measures leading to interim positive discrimination in favour of women in order to fill the gender gap in education and study.
تؤكّد على وجوب اتّخاذ التدابير الآيلة إلى التمييز الإيجابي المرحلي حيال الإناث من أجل ردم الهوة الجندرية في التعليم وفي القرائية
The Commission, therefore, has expanded the scope of its activities in the areas of water, energy and transport, as well as human development, gender and statistics, especially within the context of an integrated approach to following up world conferences.
ولذلك، وسﱠعت اللجنة من نطاق أنشطتها في مجاﻻت المياه، والطاقة، والنقل، فضـﻻ عن التنمية البشرية والمسائل المتعلقة بالجنسين واﻹحصاء، وﻻ سيما في سياق نهج متكامل لمتابعة المؤتمرات العالمية
i faith was often not respected and that increasing gender segregation in universities had resulted in a drop in the number of female students.
لا يحترم حق التعليم لأتباع الديانة البهائية كما أسفر تزايد الفصل الجنساني في الجامعات عن انخفاض أعداد الطالبات
To this end, we have implemented measures such as the inclusion of a gender-based approach in plans, programmes and public policies and follow-up and evaluation through a labour market observatory which examines labour statistics disaggregated by gender.
وتحقيقاً لذلك، نفذنا إجراءات مثل إدماج النهج الجنساني في الخطط والبرامج والسياسات العامة والمتابعة والتقييم من خلال مرصد سوق العمل الذي يفحص إحصاءات العمل مصنفة حسب نوع الجنس
It also recommends that governmental health policies, research and resources be adjusted so as to respond adequately to the rights of women and men to a high standard of health care and to the gender factors associated with health.
وتوصي الحكومة أيضا بتكييف سياستها الصحية وبحوثها ومواردها بحيث تستجيب على نحو مﻻئم لحقوق المرأة والرجل ولمستوى عال لمعايير الرعاية الصحية وللعوامل المتعلقة بنوع الجنس والمرتبطة بالصحة
The meeting adopted strategies and recommendations on the role of the media in disseminating information, in sensitizing the different components of society to gender issues, and in increasing public awareness about the Dakar and Beijing conferences;
واعتمد اﻻجتماع استراتيجيات وتوصيات عن دور وسائط اﻹعﻻم في نشر المعلومات وفي إرهاف وعي المكونات المختلفة للمجتمع بمسائل المرأة وزيادة تعريف الجمهور بمؤتمري داكار وبيجينغ
She welcomed the trend in the United Nations and other international forums towards mainstreaming the gender perspective and commended the efforts of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women.
ورحبت بالاتجاه في الأمم المتحدة والمحافل الدولية الأخرى نحو تعميم مراعاة المنظور الجنساني وامتدحت الجهود التي يبذلها المستشار الخاص المعني بمسائل الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
UNCTAD will also pay particular attention to cross-cutting issues such as the needs of the least developed countries, poverty reduction and greater gender participation in the economy through trade and investment opportunities and the potential of South-South cooperation.
وسيولي الأونكتاد أيضا اهتماما خاصا لمسائل شاملة مثل احتياجات أقل البلدان نموا، والحد من الفقر، وزيادة مشاركة المرأة في الاقتصاد من خلال فرص التجارة والاستثمار، وإمكانيات التعاون بين بلدان الجنوب
Gender and gender roles.
Gender status, gender equality, gender issues.
الوضع الجنساني، المساواة بين الجنسين، قضايا نوع الجنس
Female gender male gender..
الجنس الأنثوي الذكور
Results: 153026, Time: 0.0854

Top dictionary queries

English - Arabic