GENDER GAP in Arabic translation

['dʒendər gæp]
['dʒendər gæp]
الفجوة بين الجنسين
الفجوة الجنسانية
للفجوة بين الجنسين
والفجوة بين الجنسين
الهوة بين الجنسين
الفجوة الجندرية
الثغرة بين الجنسين
فجوة النوع الاجتماعي
الفجوات بين الجنسين
التفاوت بين الجنسين
بالفجوة بين الجنسين
الفارق بين الجنسين
فجوة جنسانية
الفجوات الجندرية
هوة بين الجنسين
الهوة الجنسانية
والفجوة الجنسانية
الثغرة الجنسانية
الهوة الجندرية
للهوة القائمة بين الجنسين

Examples of using Gender gap in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Primary education indicators in Lebanon show a reduction in the gender gap at national level.
تبيّن مؤشرات التعليم الأساسي في لبنان تراجعاً في الفجوة الجندرية على المستوى الوطني، حيث أن تعليم الإناث لا يصطدم بمعوقات فعلية
Strengthening women ' s role in rural development and narrowing the gender gap in education, health, inheritance and property rights.
تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية وخاصة في تقليص فجوة النوع الاجتماعي في التعليم والصحة وحقوق الإرث والملكية
As regards the gender gap, in a majority of countries the illiteracy rate among women is significantly higher than for men.
وفيما يتعلق بالفجوة بين الجنسين، فإن نسبة اﻷميات تزيد كثيرا على نسبة اﻷميين من الرجال
Some of these CTPs have been successful in reducing the country ' s gender gap in education and in empowering women.
وقد حققت بعض برامج التحويلات النقدية هذه نجاحاً في تقليص التفاوت بين الجنسين في التعليم وفي تمكين المرأة
There is a gender gap in terms of labour force participation and unemployment rates(both in favour of men).
توجد فجوة جنسانية في معدلات المشاركة في القوة العاملة ومعدلات البطالة(لصالح الرجال في الحالتين)
Still, there is a gender gap at the technical/vocational and the tertiary education levels.
ولا تزال هناك فجوة جنسانية على مستوى التعليم التقني/المهني والتعليم الجامعي
Despite the many achievements and the bridging of the gender gap in schooling, social inequities and injustice against women persisted.
واختتم بقوله إنه برغم الإنجازات الكثيرة، وما أمكن من ردم الهوة الجنسانية في مجال التعليم المدرسي، فمازالت المرأة تعاني حالات من عدم الإنصاف والظلم الاجتماعي
Address the issue of domestic violence, gender gap in tertiary education and women ' s participation in politics.
التصدي لمسألة العنف المنزلي، والفجوة الجنسانية في التعليم الجامعي، ومشاركة المرأة في السياسة
However, continued effort was needed to close the gender gap in higher education enrolment and to prevent trafficking in young women and girls, both of which were associated with poverty.
على أن هناك حاجة إلى مواصلة الجهود لإغلاق الثغرة الجنسانية في التسجيل للتعليم العالي ولمنع الاتجار بالشابات والفتيات، وهما أمران يتصلان بالفقر كلاهما
Closing the gender gap in agriculture would generate large gains for the agricultural sector and for society as a whole.
من شأن سد الثغرة الجنسانية في مجال الزراعة أن يحقق مكاسب كبيرة للقطاع الزراعي وللمجتمع ككل
The mWomen initiative is a unique public-private partnership that is working to close the gender gap in mobile technology.
أما مبادرة mWomen فهي شراكة فريدة من نوعها بين القطاعين العام والخاص، والتي تسعى الأطراف المختلفة من خلالها لردم الهوة الجندرية في تقنية الاتصالات الجوالة
WIN works with media companies and their high potential female employees to overcome the gender gap in management and senior management positions.
يعمل برنامج النساء في الأخبار مع المؤسسات الإعلامية والصحافيات العاملات لصالحها لتخطي الهوة الجندرية في الإدارة والمناصب الإدارية العليا
As the gender gap narrows and the popularity of cannabis use for wellness grows,
مع تضييق الفجوة بين الجنسين وتزايد شعبية تعاطي القنب للعافية، من الضروري
The relative success at narrowing the gender gap in primary education to approach gender parity in some regions of the developing world could serve as both an inspiration
والنجاح النسبـي في تضييـق الفجوة بين الجنسين في التعليم الابتدائـي اقترابا من التكافؤ بين الجنسين في بعض مناطق العالم النامي يمكن
AJWRC indicated that the poverty gender gap was increasing and recommended integrating gender perspectives in preparation of poverty alleviation plans with full participation of civil society.
أفاد مركز موارد المرأة الآسيوي الياباني باتساع الفارق بين الجنسين في مستويات الفقر، وأوصى بدمج المنظور الجنساني في إعداد خطط التخفيف من حدة الفقر وبإشراك المجتمع المدني بصفة كاملة في هذا الصدد(93
Ms. Didi(Maldives) said that there was no gender gap in the primary or secondary schools;
السيدة ديدي(ملديف): قالت إنه لا توجد هوة بين الجنسين في المدارس الابتدائية
However, the gender gap is much more acute in developing countries,
ومع ذلك فإن الهوة الجنسانية الفاصلة أفدح بكثير في البلدان النامية
Although progress has been slow since 2000, the need to provide education for all and bridge the gender gap has taken centre stage and increased awareness on female education and its importance to sustainable development.
ورغم تباطؤ التقدم منذ عام 2000، أصبحت الحاجة إلى توفير التعليم للجميع ورأب الهوة الجنسانية محط الاهتمام وازداد الوعي بتعليم الإناث وأهميته في التنمية المستدامة
Thanks to its commitment to advancing gender equity at home, Philippines had succeeded in closing the gender gap for the indicators used to build the World Economic Forum ' s Global Gender Gap Index.
وبفضل التزامها بالنهوض بالمساواة بين الجنسين على الصعيد الداخلي، فإن الفلبين نجحت في فيسد الثغرة الجنسانية في المؤشرات المستخدمة في احتساب مؤشر الثغرة الجنسانية لدى المنتدى الاقتصادي العالمي
Action Plan for Education for All(2005- 2015) affirms the need to take measures leading to interim positive discrimination in favour of women in order to fill the gender gap in education and study.
تؤكّد على وجوب اتّخاذ التدابير الآيلة إلى التمييز الإيجابي المرحلي حيال الإناث من أجل ردم الهوة الجندرية في التعليم وفي القرائية
Results: 1175, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic