KNOWLEDGE GAP in Arabic translation

['nɒlidʒ gæp]
['nɒlidʒ gæp]
الفجوة المعرفية
فجوة المعرفة
الثغرة المعرفية
الهوة المعرفية
الفجوات المعرفية
ثغرة في المعرفة
فجوة معرفية
فجوة معرفة
والفجوة المعرفية

Examples of using Knowledge gap in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The United Nations must indeed continue to deploy all efforts in order to bridge the knowledge gap.
ويجب على الأمم المتحدة حقا أن تستمر في بذل جميع الجهود من أجل سد الفجوة المعرفية
The primary challenge was to find ways of helping the majority of developing countries narrow the knowledge gap by building indigenous technological capacity.
وتكمن التحديات الأساسية في العثور عن السبل اللازمة لمساعدة غالبية البلدان النامية على تقليص فجوة المعارف عن طريق بناء القدرات التكنولوجية المحلية
Information and communication technologies are now at the hinge of global change, knowledge gap and the cutting edge of competition.
تشكل تكنولوجيا المعلومات والاتصال الآن العامل الحاسم في التغير العالمي والفجوة في المعارف والميزة التنافسية
In this regard, the use of information and communication technologies and audio-visual material is essential to bridge the knowledge gap;
وفي هذا الصدد، يُعد استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والمواد السمعية- البصرية عاملا أساسيا في التغلب على فجوات المعرفة
Some emphasized lack of ecosystem knowledge-- the impact of fisheries on ecosystems, the dynamic interactions within ecosystems(perceived by some as the most serious knowledge gap), or the impact of ecosystems on fisheries.
وشدد البعض على الافتقار إلى معرفة النُظم الإيكولوجية- أثر مصائد الأسماك على النُظم الإيكولوجية، والتفاعلات الدينامية داخل النُظم الإيكولوجية(التي يرى البعض أنها أخطر ثغرة في المعرفة)، أو أثر النُظم الإيكولوجية على مصائد الأسماك
The work being pursued in the context of UNESCO through the Slave Route Project will help to address the ignorance and knowledge gap in understanding the impact and consequences of slavery and the slave trade.
والعمل الذي يجري في إطار اليونسكو من خلال مشروعها المسمى طريق تجارة الرقيق سيساعد على معالجة الجهل والفجوة المعرفية في فهم أثر العبودية وتجارة الرقيق وعواقبهما
Knowledge gap issues.
المسائل المتعلقة بنقص المعارف
So why this knowledge gap?
فما الذي أدى إلى هذه الفجوة المعرفية؟?
The knowledge gap in project management.
الفجوة المعرفية في إدارة المشروع
Identifying the fire safety knowledge gap.
تحديد الفجوة المعرفية في عمليات السلامة من الحرائق
O PARTNER study was created to remedy this knowledge gap.
O دراسة PARTNER تم إنشاؤه لعلاج هذه الفجوة المعرفية
Such an important knowledge gap needs to be closed.
لذلك، من اللازم سد هذه الفجوة المعرفية الهامة
A greater attention must be paid to the knowledge gap.
ويجب إيلاء المزيد من الاهتمام بالفجوة على مستوى المعارف
The knowledge gap between the labor market and the outputs of educational institutions.
الفجوة المعرفية بين سوق العمل ومخرجات مؤسسات التعليم
The view was expressed that there was a" knowledge gap" when extracting information from images.
وقد أُعرب عن رأي مفاده أن ثمة" فجوة معرفية" فيما يخص استخلاص المعلومات من الصور
Furthermore, the knowledge gap of practitioners is increased by the absence of a continuous education system.
فضلاً عن ذلك، تزداد الفجوة المعرفية بين المزاوِلين اتساعاً بسبب انعدام نظام تعليم مستمر
Because of this knowledge gap, adult-based reference ranges are often used for the diagnosis of pediatric patients.
بسبب هذه الفجوة المعرفية، غالبًا ما تستخدم النطاقات المرجعية القائمة على البالغين لتشخيص مرضى الأطفال
Knowledge gap: Will the evaluation help to fill a vital knowledge gap in relation to the thematic focus of UNFPA?;
(ز) الفجوة المعرفية: هل سيساعد التقييم في سد فجوة معرفية حيوية تتعلق بالتركيز المواضيعي للصندوق؟
Students should go beyond basic Microsoft training to coding and programming in order to reduce the African knowledge gap.
ينبغي أن يتجاوز الطلبة التدريب الأساسي على برامج ميكروسوفت ليتدرّبوا على التشفير والبرمجة بغية تقليص الفجوة المعرفية الأفريقية
To overcome this knowledge gap, rapid soil visual assessment methods have been developed and adapted to various contexts.
وللتغلب على هذه الفجوة المعرفية، استحدثت أساليب للتقييم البصري السريع للتربة وتم تكييفها مع مختلف الظروف
Results: 1443, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic