manque de connaissanceméconnaissanceignorance del'insuffisance des connaissancesmanque d'informationmanque de savoirabsence de connaissancesconnaissance insuffisante dedéfaut de connaissance
manque de sensibilisationméconnaissancemanque de connaissancemanque de prise de consciencemanque d'informationl'absence de prise de consciencesensibilisation insuffisantel'ignorance deabsence de sensibilisationprise de conscience insuffisante
déficit de connaissancesmanque de connaissanceslacunes dans les connaissancesfossé des connaissancesl'écart en matière de connaissancesl'insuffisance des connaissancesécart des savoirs
manque de compréhensionméconnaissanceincompréhensionmanque de connaissancesmauvaise compréhensionabsence de compréhensioncompréhension insuffisante desdéfaut de compréhensionfait que l'on ne comprenne pas
connaissance insuffisanteméconnaissancemanque de connaissancesmaîtrise insuffisantel'insuffisance des connaissancesconnaissance suffisantemauvaise connaissance
déficit de connaissancesmanque de connaissanceslacunes dans les connaissancesfossé des connaissancesl'écart en matière de connaissancesl'insuffisance des connaissancesécart des savoirs
manque d'expertisemanque de compétencesmanque de connaissances spécialiséesmanque de savoir-fairemanque d'expériencel'absence de savoir-fairel'absence d' expertiseinsuffisance des compétences techniquesfaute de compétences spécialisées
méconnaissancemauvaise connaissancefaible connaissanceconnaissance insuffisantemanque de connaissances
paucity of knowledge
Examples of using
Manque de connaissances
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les vérifications aléatoires ont lieu le plus souvent pour les personnes en formation que pour les agents de classification accrédités, afin de s'assurer que tout manque de connaissances est résolu rapidement.
Spot checks are performed more frequently for trainees than for accredited classification officers to ensure that any knowledge gaps are addressed early on.
Compte tenu de l'ampleur de ces deux menaces, ce manque de connaissances est alarmant.
Manque de connaissances: L'évaluation permettra-t-elle de dûment combler le manque de connaissances en matière d'égalité des sexes
Knowledge gap. Will the evaluation help to fill a pressing knowledge gap in relation to achieving gender equality
Manque de connaissances chez les usagers et le grand public sur les applications des informations sur le climat 5/8.
Lack of awareness among users and the broad public on the application of climate information 5/8.
Il est urgent de combler le manque de connaissances dans ce domaine et de comprendre de quelle façon il est possible d'empêcher ces actes.
There is an urgent need to fill the knowledge gap and to reach a better understanding of how these acts could be prevented.
Le manque de connaissances des lignes directrices recommandées pourrait donc expliquer en partie pourquoi certains membres de la Force régulière mangeaient moins de fruits
Lack of awarenessof recommended guidelines could, therefore, partly explain why some Regular Force personnel ate less vegetables
sa gestion efficace est entravée par les déficiences institutionnelles et le manque de connaissances parmi les parties concernées.
its effective management is hampered by institutional weaknesses and lack of awareness among the stakeholders.
telles que la collecte de données pour combler un manque de connaissances, sont-elles admissibles au financement en vertu du programme?
such as data collection to fill a knowledge gap, eligible for funding under the program?
Cette confusion vient souvent d'un manque de connaissances du potentiel d'une séance de brainstorming efficace.
This confusion often comes from a lack of understandingof what an efficient brainstorming session can potentially bring.
Manque de connaissances sur les opportunités d'emploi présentes
Lack of understandingof local employment opportunities now
Il mentionne le manque de connaissances, de cadres mal conçus
He spoke about the limitation of knowledge, poorly designed frameworks
Les spécialistes de l'orientation professionnelle se sentent gênés par leur manque de connaissances et de compétences lorsque vient le temps d'aider ces clients.
CSWs feel hampered by a lack of knowledge and the skills needed to support these clients.
Le manque de connaissances sur l'immigration dans la zone de pêche était également un problème.
A further constraint was the lack of knowledge on immigration into the fishing area.
Malheureusement, le site est menacé en raison d'un manque de connaissances sur l'importance du site et la gestion des nouveaux bâtiments.
Unfortunately, the site is under threat because of a lack of both knowledge about the site's significance and management for new buildings.
Les délégués présents conviennent que les compétences et le manque de connaissances se traduisent souvent par des contrats déséquilibrés qui favorisent l'investisseur
The delegates at the Policy Dialogue agree that skills and knowledge limitation often result in skewed contracts that favour the investor
En accord avec les résultats quantitatifs, quelques intervenants mentionnent un manque de connaissances et de compréhension de la part de certains employés de l'Office.
Consistent with quantitative findings, some stakeholders pointed to a lack of knowledge and understanding among some Agency staff perhaps due to new staff.
Le manque de connaissances et d'enthousiasme firent qu'ils furent démantelés peu après leur débuts.
Lack of both knowledge and enthusiasm caused them to disband shortly after they were organized.
À nouveau, le manque de connaissances sur ces questions et le rapport de ces dernières avec le quotidien des gens ordinaires ont été cités comme étant des défis considérables.
Again, a lack of literacy on the issues and their relationship to ordinary people's lives was cited as a major challenge.
Cette vulnérabilité découle dans une large mesure du manque de connaissances concernant ces maladies, de l'isolement et de la solitude.
This vulnerability arises largely from a lack of knowledge about the diseases, isolation and loneliness.
Comment passer de l'intention à l'action quand on est confronté au manque de connaissances, de moyens, quand on se sent trop petit pour agir?
But how to move from intention to action when faced with the lack of knowledge, or means, or when you feel too small to act?
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文