manque de responsabilitémanque de responsabilisationl'absence d' obligation redditionnellel' irresponsabilitéabsence de responsabilisationmanque de transparenceabsence de responsabiliténon-respect du principe de responsabilitél'absence d' obligation de rendre comptedéresponsabilisation
absence of transparency
absence de transparencemanque de transparence
lack of transparent
manque de transparenceabsence de transparence
Examples of using
Manque de transparence
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Manque de transparence dans les accords de financement;
En Égypte par exemple, le manque de transparence et d'évaluation fondée sur des expériences pays retarde les programmes de réduction de la pauvreté.
In Egypt, for example, shortcomings in transparency and evidence-based evaluation are hindering povertyreduction programmes.
Non seulement le manque de transparence et l'absence de consultation inquiétant,
Not only is the lack of transparency and lack of consultation disturbing,
Il se penchera sur le problème demanque de transparence dans le recrutement; il est important que le HautCommissariat donne une image de transparence..
He would consider the problem ofa lack of transparency in recruitment; it was important that the Office was perceived to be transparent.
Cela tient au manque de transparencede nombreux gouvernements quant au nombre
This difficulty arises from a lack of transparency on the part of many Governments in relation to the number
La Rapporteuse spéciale souhaite présenter cette affaire pour illustrer le manque de transparence du système judiciaire mexicain qui ressort de nombreuses affaires portées à sa connaissance.
The Special Rapporteur wishes to present this case as an illustration of the lack of transparency in the Mexican justice system which is apparent in the many cases brought to her attention.
La Commission a été critiquée pour son manque de transparence quant aux critères retenus pour faire figurer les cas dans son rapport,
The Commission was criticized for a lack of transparency regarding the criteria used to include cases in its report
Malgré son manque de transparence, le rapport établit clairement que l'intérêt des banques, de leurs employés et de leurs fournisseurs l'emporte sur celui des consommateurs.
Despite the lack of transparency, the report was clear that consumers' interests were made secondary to those of the bank and their employees and contractors.
Il demeure préoccupé par le manque de transparence et de responsabilisation qui caractérise le recrutement du personnel ainsi que par le déséquilibre entre les pays développés
It remained concerned that staff recruitment lacked transparency and accountability as well as a balance between developed
Sa délégation s'inquiète du manque de transparence qui a marqué la transformation de la Chronique de l'ONU en un magazine intitulé Les cahiers de l'ONU.
His delegation was troubled by the lack of transparency in the evolution of the UN Chronicle into a journal entitled"UN Affairs.
Manque de transparence concernant l'identité des propriétaires bénéficiaires des bateaux de pêche,
A lack of transparencyof the identity of the beneficial ownership of fishing vessels
Il a notamment souligné le manque de transparence concernant les recettes tirées de la production,
In particular, the Group pointed to the lack of transparency in the income generated by the production
Encourage le manque de transparence Un environnement transparent et fiable est important pour le bon fonctionnement d'Internet.
Encourages lack of transparency A transparent and trusted environment is important to the successful operation of the Internet.
Le processus de décision des institutions financières multilatérales est toujours caractérisé par un manque de transparence et de démocratie qui contraste avec les tendances observées à l'échelle mondiale.
The decision-making process of the multilateral financial institutions still lacked transparency and democracy, contrary to the global trend.
Le fait qu'aucun rapport de mission n'ait été établi contribue au manque de transparence dans les préparatifs et la méthodologie des missions de promotion menées à bien par le comité.
The failure to issue mission reports contributes to the lack of transparencyof the preparation and methodology of promotion missions carried out by the Committee.
s'y ajoute le manque de transparence et d'obligation pour les organisations de la société civile de rendre des comptes au public.
together with the limited transparency and accountability of civil society organizations vis-à-vis the public.
Cependant, on relève également que le processus d'acquisition manque de transparence et que les représentants du personnel savent rarement qui contacter au sein de l'entreprise chinoise.
However, it is stated that the acquisition process lacks transparency and that employee representatives seldom know whom to contact in the Chinese company.
Deuxièmement, il y a la question du manque de transparence dans les travaux du Conseil,
Secondly, there is the issue ofthe lack of transparency in the work of the Council,
La procédure actuelle de nomination des membres du mécanisme national de prévention manque de transparence et d'ouverture faute d'une information suffisante du public et de la société civile.
The current appointment procedure of the NPM members lacks transparency and inclusion as there is little outreach to the public and civil society.
La nature discrétionnaire de ces lignes directrices a entraîné un manque de transparence et la possibilité d'un traitement non uniforme.
The discretionary nature of those guidelines resulted in a lack of transparency and the possibility of inconsistent treatment.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文