lack of knowledgelack of awarenesslack of familiarityunfamiliaritylack of understandinglack of insight
déficits de connaissances
lack of knowledgeknowledge deficitknowledge gap
combler les lacunes en matière de connaissances
décalage entre les connaissances
de lacunes de savoir
lacunes qui existent en matière de connaissances
connaissances manquantes
écarts de savoirs
Examples of using
Knowledge gaps
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The programme will also increase efforts to fill critical knowledge gaps and strengthen capacities for monitoring the situation of children.
Le programme redoublera d'efforts pour combler les lacunes en matière de connaissances et renforcera les moyens de suivi de la situation des enfants.
It is difficult to point out the knowledge gaps in this phase since there are so few examples of implementation of the EO8 Common Indicator.
Il est difficile de ressortir des lacunes en matière de connaissances dans cette phase en raison du nombre infime d'exemples de mise en œuvre de l'Indicateur commun de l'OE 8.
Identify common issues, knowledge gaps and potential solutions related to adaptation in the agriculture sector.
Cerner les enjeux courants, les lacunes en matière de savoir et les solutions possibles pour favoriser l'adaptation dans le secteur agricole.
Identify common issues and knowledge gaps pertaining to forestry adaptation in Canada; and.
Cerner les enjeux courants et les lacunes en matière de savoiren ce qui concerne l'adaptation dans le secteur forestier au Canada.
Evaluate existing sources of information, identify major knowledge gaps and describe some new approaches needed to assess and prevent occupational cancer risks;
Évaluer les sources existantes d'informations, identifier les lacunes de connaissances principales et décrire quelques-unes des nouvelles approches nécessaires destinées à évaluer et prévenir les risques de cancer d'origine professionnelle;
Part I- Sustainable development and well-being in Africa and addressing knowledge gaps will enhance the vision and strategy for Blue Economy-driven socioeconomic transformative processes.
Sensibiliser les acteurs et s'attaquer aux lacunes des connaissances renforceront la vision stratégique des processus de transformation socioéconomique inspirés par l'économie bleue.
What are the knowledge gaps regarding the impact of migration on the level of available services in developing countries?
Quelles sont les lacunes de connaissance en ce qui concerne l'impact de la migration sur le niveau de services disponibles dans les pays en développement?
what are the knowledge gaps associated with enablers
quelles sont les lacunes de nos connaissances sur les facteurs qui favorisent
The update also aims to fill knowledge gaps identified by the previous EMN report.
La mise à jour a également pour objectif de combler les lacunes en matière de connaissances identifiées par les précédents rapports du REM.
There are, however, knowledge gaps concerning the efficient recovery of genetic material from environmental samples.
Il existe toutefois des lacunes en matière de connaissances concernant la récupération efficace du matériel génétique provenant d'échantillons environnementaux.
Principles for handling knowledge gaps and uncertainty ensuring that Platform products start on a sound
Principes de gestion des lacunes dans les connaissances et des incertitudes qui garantissent que les produits de la Plateforme reposent
Knowledge gaps which possibly could be addressed by the science community were communicated at four major scientific meetings.
Les lacunes en matière de connaissances, qui pourraient être traitées par la communauté scientifique, ont été mentionnées lors de quatre réunions scientifiques importantes.
What are the key barriers and knowledge gaps in translating Canadian strengths in S&T into innovation
Quels principaux obstacles et lacunes de nos connaissances nous empêchent de traduire en innovation et en création de
These research projects will be focused to address key research knowledge gaps, as they were in 2006-2007, after consultation with PMRA.
Ces projets de recherche serviront combler les lacunes des connaissances constat es en 2006-2007, apr s consultation avec l'ARLA.
It is possible that the scientific and technical knowledge gaps on gas hydrate may well be filled before the regulatory regime has been resolved.
Il est possible que les lacunes dans les connaissances scientifiques et techniques soient comblées bien avant que la question du régime réglementaire ait été résolue.
The Facility's research programme responded to key knowledge gaps of practitioners, donors,
Le programme de recherche du Fonds s'efforce de combler les principales lacunes des connaissancesdes praticiens, des bailleurs de fonds
The proposed insertion is in recognition of the knowledge gaps for many species in relation to what proportion of the population migrates.
L'ajout proposé vise à prendre compte deslacunes des connaissances quant à la proportion des populations migratrices pour de nombreuses espèces.
The GG-SD Forum also enables knowledge gaps to be detected, to facilitate the design of new works streams to address them.
Le Forum CV-DD permet aussi de recenser les lacunes dans les connaissances et aide à définir de nouveaux axes de travail pour y remédier.
Assess the knowledge gaps and systematize existing research on stakeholders at different levels
Évaluer les lacunes des connaissances et systématiser les recherches en cours sur les acteurs à différents niveaux,
This report also identifies knowledge gaps regarding accommodation
Le rapport cerne également les lacunes de connaissances au sujet des besoins en aménagement
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文