KNOWLEDGE GAP in Portuguese translation

['nɒlidʒ gæp]
['nɒlidʒ gæp]
lacuna de conhecimento
knowledge gap
lack of knowledge
falta de conhecimento
lack of knowledge
lack of awareness
lack of understanding
unawareness
lack of information
lack of expertise
poor knowledge
want of knowledge

Examples of using Knowledge gap in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Nevertheless, there is a knowledge gap regarding sponsorship conducted in emerging clubs,
Porém existe uma lacuna de conhecimento com relação ao patrocínio realizado em clubes emergentes,
considering the knowledge gap there on the savanna,
tendo em vista a lacuna de conhecimento que há sobre a caatinga,
However, there is a knowledge gap about the long-term maintenance of the positive results achieved by the program after its end.
No entanto, ainda há lacuna do conhecimento em relação à manutenção dos resultados positivos obtidos, decorrido um longo período do encerramento do referido programa.
This knowledge gap works as a material cause of the subject's relationship with the Other.
Esse furo no saber funciona como causa material da relação do sujeito com o Outro.
So, a knowledge gap was identified regarding bf studies in brazil,
Em função disso, verificou-se uma lacuna no conhecimento científico para estudos sobre fml no brasil,
No doubt, these gains have come from relentless efforts by scientists in closing the knowledge gap and by clinicians who focused on the implementation gap..
Sem dúvida, esse avanço foi decorrente dos esforços implacáveis dos cientistas para preencher as lacunas de conhecimento sobre o assunto e dos clínicos que se concentraram nas lacunas de implementação.
the field of nursing, which reveals that there is a knowledge gap on NDs and appropriate care to these patients.
verificou-se escassa publicação da enfermagem sobre o assunto, com lacuna no conhecimento sobre os DEs e os cuidados mais apropriados a esses pacientes.
Considering the knowledge gap that currently exists in scientific literature,
Considerando a lacuna de conhecimento existente na literatura científica,
Thus, is established a knowledge gap that should be the object of research in the area.
Desse modo, se estabelece uma lacuna no conhecimento, que deve ser objeto de pesquisadores da área.
However, there is a knowledge gap when it comes to biosafety of the family health strategy(fhs)
Entretanto, existe uma lacuna no conheci-mento em relação à biossegurança dos profissionais da estratégia saúde da família(esf),
With a view to completing this knowledge gap, this paper proposes a quantitative model to analyze the behavior of the study variables.
Visando preencher essa lacuna do conhecimento, a proposta neste trabalho foi a de um modelo quantitativo para analisar o comportamento das variáveis em foco.
The absence of Brazilian publications on the theme demonstrates a knowledge gap, a fact that justifies the underreporting of fatigue in children
A ausência de publicações nacionais na temática demonstra lacuna no conhecimento, fato que justifica a subnotificação da fadiga em crianças
presenting a knowledge gap about the management of higher education.
apresentando uma lacuna de conhecimento acerca da gestão do ensino superior.
a smart economy, this knowledge gap is something that will marginalise an ever-greater section of the population.
numa economia inteligente, este défice de conhecimento é algo que marginalizará uma fatia cada vez maior da população.
and FXS, the knowledge gap on the part of healthcare professionals is even greater.
a SPW e a SXF, a lacuna de conhecimento por parte dos profissionais da saúde é ainda maior.
Therefore, we emphasize the importance of this study to analyze sun-protective practices among preschool children to fill the knowledge gap on this issue.
Portanto, enfatiza-se a importância deste estudo com o intuito de analisar as práticas de proteção solar em pré-escolares para preencher a lacuna de conhecimento a respeito desse assunto.
showing a knowledge gap in this subject matter.
apresentando uma lacuna do conhecimento em questão.
In other words, such efforts are appropriate in situations in which the potential users have identified a knowledge gap and seek a timely solution 22 22.
Ou seja, esse tipo de esforço é apropriado em situações em que os potenciais utilizadores identificaram uma lacuna no conhecimento e querem resolver de uma forma oportuna 22 22.
There is a knowledge gap on the workload of these professionals
Existe lacuna de conhecimento sobre a carga de trabalho desses profissionais
the HELP Master of HR Development bridges that knowledge gap.
a ajudar o Mestre de pontes de Desenvolvimento de RH que lacuna de conhecimento.
Results: 168, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese