GENERAL TO CONTINUE in Arabic translation

['dʒenrəl tə kən'tinjuː]
['dʒenrəl tə kən'tinjuː]
العام مواصلة
العام أن يستمر

Examples of using General to continue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Requests the Director General to continue consultations with the States of the Middle East to facilitate the early application of full-scope Agency safeguards to all nuclear activities in the region as relevant to the preparation of model agreements, as a necessary step towards the establishment of a NWFZ in the region, referred to in resolution GC(XXXVII)/RES/627;
ويطلب من المدير العام أن يواصل التشاور مع دول الشرق اﻷوسط لتيسير التطبيق المبكر لضمانات الوكالة الشاملة على جميع اﻷنشطة النووية في المنطقة بقدر ما يتصل ذلك بإعداد اتفاقات نموذجية، باعتبار ذلك خطوة ﻻزمة نحو إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، كما جاء في القرار GC(XXXVII)/RES/627
Also requests the Secretary- General to continue his efforts to mitigate the environmental impact of the Mission in full compliance with the relevant rules and regulations, including but not limited to the United Nations environmental and waste management policy and procedures;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده للتخفيف من الآثار البيئية الناجمة عن أنشطة البعثة على نحو يمتثل تماما للقواعد والأنظمة ذات الصلة، بما فيها سياسة وإجراءات الأمم المتحدة البيئية والمتعلقة بإدارة النفايات وغيرها من القواعد والأنظمة
Requests the Director General to continue consultations with the States of the Middle East to facilitate the early application of full-scope Agency safeguards to all nuclear activities in the region as relevant to the preparation of model agreements, as a necessary step towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region, referred to in resolution GC(XXXVII)/RES/627;
ويرجو من المدير العام أن يواصل مشاوراته مع دول الشرق اﻷوسط لتيسير التطبيق المبكر لضمانات الوكالة الشاملة على جميع اﻷنشطة النووية في المنطقة بقدر ما يتصل ذلك بإعداد اتفاقات نموذجية، وباعتبار ذلك خطوة ضرورية نحو إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، كما جاء في القرار GC( XX X VII)/ Res/ 627
The Ministers urged the Secretary General to continue his efforts in accordance with General Assembly resolutions to address the current imbalance of geographic representation, and the representation of unrepresented and underrepresented TCCs in particular at the professional and leadership level in the UN Department of Peacekeeping Operations(DPKO) as well as in the field missions.
حث الوزراء الأمين العام على مواصلة جهوده وفقا لقرارات الجمعية العامة بغية معالجة اختلال التوازن الحالي في التمثيل الجغرافي، وتمثيل البلدان المساهمة بالقوات التي هي غير ممثلة والتي تعاني من نقص في التمثيل، لا سيما على المستويين المهني والقيادي في إدارة عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة، وكذلك في البعثات الميدانية
Commissions the Ministerial Committee of Eight and the Secretary General to continue the necessary contacts with the Government of the Philippines and the MNLF, for complete implementation of the Peace Agreement and defining a time table to finalize the implementation of all the articles of the Peace Agreement of 1996.
يكلف اللجنة الوزارية الثمانية والأمين العام بالاستمرار في مواصلة إجراء الاتصالات اللازمة مع الحكومة الفلبينية والجبهة الوطنية لتحرير مورو من أجل التنفيذ الكامل لاتفاق السلام لعام 1996، وتحديد الجدول الزمني لاستكمال تطبيق جميع بنود اتفاق السلام لعام 1996
It also requested the Secretary- General to continue to provide the Government of Equatorial Guinea with the technical assistance and advisory services necessary to implement the Special Rapporteur ' s recommendations(para. 15) and to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary for the discharge of his mandate(para. 17).
وطلبت أيضاً من اﻷمين العام اﻻستمرار في تزويد حكومة غينيا اﻻستوائية بالمساعدة التقنية والخدمات اﻻستشارية الﻻزمة لوضع التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص موضع التطبيق الفقرة ٥١( وأن يقدم للمقرر الخاص كل المساعدة الﻻزمة لﻻضطﻻع بوﻻيته )الفقرة ٧١
Encourages the Director General to continue his efforts to implement fully the Safeguards Agreement, and in particular to retain all Agency safeguards measures effectively in place and make available inspectors and equipment for safeguards in the Democratic People ' s Republic of Korea as requested by the United Nations Security Council".
يشجع المدير العام على مواصلة جهوده لتنفيذ اتفاق الضمانات بالكامل، وﻻ سيما اﻹبقاء على جميع التدابير الرقابية للوكالة بصورة فعالة، وتوفير المفتشين والمعدات الﻻزمة للضمانات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تنفيذا لما طلبه مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة
Encourages the Director General to continue his efforts to implement fully the safeguards agreement, and in particular to retain all Agency safeguards measures effectively in place and make available inspectors and equipment for safeguards in the Democratic People ' s Republic of Korea as requested by the United Nations Security Council;
يشجع المدير العام على مواصلة جهوده الرامية الى تنفيذ اتفاق الضمانات تنفيذا تاما، وخصوصا اﻹبقاء على جميع تدابير ضمانات الوكالة في مواضعها على الوجه الفعال وإتاحة ما يلزم للضمانات من المفتشين والمعدات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفقا لما يطلبه مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة
To encourage the Secretary General to continue undertaking activities and programs in harmony with the purposes of the Treaty
يحث الأمين العام على مواصلة إعداد أنشطة وبرامج تتفق مع أهداف معاهدة تلاتيلولكو
To welcome the final report of the dialogue symposium between the Arab and Chinese civilizations in Riyadh from 1 to 3 December 2007, to call upon the Secretariat General to continue its efforts to implement the recommendations stated therein and to welcome the convening of the third symposium in the Republic of Tunisia in 2009;
الترحيب بالتقرير الختامي الصادر عن ندوة الحوار بين الحضارتين العربية والصينية خلال الفترة 1-3/12/2007 في الرياض، ودعوة الأمانة العامة إلى مواصلة جهودها لتنفيذ التوصيات الواردة فيه، والترحيب بعقد الدورة الثالثة للندوة في الجمهورية التونسية خلال عام 2009
The Commission requested the Secretary- General to continue the examination of the reliability of allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes and to include, in an updated report, an analysis of that question, to be submitted to the Commission at its fifty- fifth session
ورجت من اﻷمين العام أن يواصل بحث مدى مصداقية اﻻدعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة البشرية لﻷطفال والكبار لﻷغراض التجارية وأن يدرج في تقرير مستوفى تحليﻻً لهذه المسألة لعرضه على اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين بغية تمكينها من البت
The Council approves the Commission ' s request to the Secretary- General to continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to discharge his mandate fully, and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq.
كما يوافق المجلس على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لتمكينه من اﻻضطﻻع تماماً بوﻻيته، وأن يوافق على تخصيص موارد بشرية ومادية كافية من أجل إيفاد مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى اﻷماكن التي من شأن إيفادهم إليها تيسير وتحسين تدفق المعلومات وتقييمها والمساعدة على التحقق المستقل من التقارير المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في العراق
The Conference requested the Secretary General to continue his efforts in intensifying contacts with the international and regional organizations with a view to establishing, preserving and consolidating cooperation with the said organizations.
طلب المؤتمر من الأمين العام مواصلة جهوده في تكثيف اتصالاته مع المنظمات الدولية والإقليمية بغية إقامة وصون وتعزيز علاقات التعاون مع هذه المنظمات،
Requests the Secretary- General to continue to submit to the Commission on Human Rights, in consultation with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations, a yearly supplement on changes in law and practice concerning the death penalty worldwide to his quinquennial report on capital punishment and implementation of the Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty;
ترجو من اﻷمين العام أن يستمر فيقدم الى لجنة حقوق اﻹنسان، بالتشاور مع الحكومات والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، ملحقاً سنوياً بشأن التغيرات التي حدثت في القوانين والممارسات المتعلقة بعقوبة اﻹعدام في شتى أنحاء العالم لتقريره الذي يقدم كل خمس سنوات عن عقوبة اﻹعدام وتنفيذ الضمانات الكفيلة بحماية حقوق الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام
Requests the Secretary- General to continue to collect information, including a compilation of studies and publications, on the implications of terrorism and of the fight against terrorism for the full enjoyment of human rights from all relevant sources, including Governments, specialized agencies, intergovernmental organizations, non- governmental organizations and academic institutions, and to make it available to the concerned special rapporteurs and working groups of the Commission on Human Rights for their consideration;
ترجو من اﻷمين العام أن يواصل جمع المعلومات، بما في ذلك تجميع للدراسات والمنشورات، عما يترتب على اﻹرهاب ومكافحة اﻹرهاب من آثار على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان، وذلك من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها الحكومات والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية، وأن يتيحها للمعنيين من المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق اﻹنسان للنظر فيها
The present report is submitted pursuant to section VIII of General Assembly resolution 55/176 of 19 December 2000, wherein the Assembly requested the Secretary- General to continue his efforts to mobilize all possible assistance within the United Nations system to help in the reconstruction and development of Liberia, including the return and reintegration of refugees, displaced persons and demobilized soldiers.
يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/176، المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2000، الذي طلبت الجمعية العامة فيه إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتعبئة كل ما يمكن من مساعدة داخل منظومة الأمم المتحدة للمساعدة في تعمير ليبريا وتنميتها، بما في ذلك عودة اللاجئين والمشردين والجنود المسرحين وإعادة إدماجهم
In its resolution 1998/8, the Commission requested the Secretary- General to continue to submit to it, in consultation with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non- governmental organizations, a yearly supplement on changes in law and practice concerning the death penalty worldwide to his quinquennial report on capital punishment and implementation of the Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty.
رجت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٨، من اﻷمين العام أن يستمر فيقدم إليها، بالتشاور مع الحكومات والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، ملحقاً سنوياً بشأن التغيرات التي حدثت في القوانين والممارسات المتعلقة بعقوبة اﻹعدام في شتى أنحاء العالم لتقريره الذي يقدم كل خمس سنوات عن عقوبة اﻹعدام وتنفيذ الضمانات الكفيلة بحماية حقوق الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام
In its resolution 1998/57, the Commission, inter alia, requested the Secretary- General to continue to provide the necessary administrative assistance for the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, to arrange meetings of the Board and to ensure that its conclusions were reflected in the annual report to the Commission on Human Rights on technical cooperation in the field of human rights.
طلبت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٧٥، إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اﻹدارية الﻻزمة إلى مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، واتخاذ الترتيبات لعقد اجتماعات المجلس، وضمان انعكاس استنتاجاته في التقرير السنوي المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان
In its resolution 1997/38, the Commission on Human Rights called upon the Board of Trustees of the Fund to report to the Commission at its fifty- fourth session and present an updated assessment of the global need for international funding of rehabilitation services for victims of torture and requested the Secretary- General to continue to keep the Commission informed of the operations of the Fund on an annual basis.
وقد طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من مجلس أمناء الصندوق، في قرارها ٧٩٩١/٨٣، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين وأن يعرض تقييما مستوفى للحاجة اﻻجمالية للتمويل الدولي لخدمات إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ورجت من اﻷمين العام مواصلة إبقاء اللجنة على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي
In its resolution 1998/38, the Commission on Human Rights called upon the Board of Trustees of the Fund to report to the Commission at its fifty- fifth session and present an updated assessment of the global need for international funding of rehabilitation services for victims of torture and requested the Secretary- General to continue to keep the Commission informed of the operations of the Fund on an annual basis.
وقد طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من مجلس أمناء الصندوق، في قرارها ٨٩٩١/٨٣، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين وأن يعرض تقييما مستوفى للحاجة اﻻجمالية للتمويل الدولي لخدمات إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ورجت من اﻷمين العام مواصلة إبقاء اللجنة على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي
Results: 66, Time: 0.0948

General to continue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic