GENERALLY STABLE in Arabic translation

['dʒenrəli 'steibl]
['dʒenrəli 'steibl]
مستقرة بوجه عام
مستقرة بصفة عامة
مستقرة بشكل عام
مستقرا بشكل عام
مستقرا بوجه عام
مستقرة بصورة عامة
مستقراً بصورة عامة
مستقرا بصفة عامة
على استقرار عام
مستقرا عموما
المستقر عموما

Examples of using Generally stable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Williams reported that the situation along the Blue Line remained generally stable and that the ceasefire continued to hold.
وأفاد السيد وليامز بأن الوضع على طول الخط الأزرق ظل مستقرا بصفة عامة، وما زال وقف إطلاق النار ساريا
Security remained generally stable, but fragile, owing to sporadic civil unrest, political volatility and cross-border instability.
ظل الأمن مستقرا عموما، ولكنه هش، وذلك بسبب الاضطرابات المدنية المتفرقة، والتقلبات السياسية، وعدم الاستقرار عبر الحدود
The Under-Secretary-General for Political Affairs stated that the situation in the UNIFIL area remained generally stable.
وقال وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إن الحالة في منطقة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ما زالت مستقرة بصفة عامة
It also notes that the security situation in those countries remains generally stable but fragile.
وهو يلاحظ أيضا أن الحالة الأمنية في تلك البلدان ما زالت بصفة عامة مستقرة ولكنها هشة
The security situation remained generally stable, although still fragile, during the period under review.
ما زالت الحالة الأمنية مستقرة عموما، بالرغم من استمرار هشاشتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير
The political situation has remained generally stable while key economic
وساد الاستقرار عموما الحالة السياسية، فيما استمرت المؤشرات الاقتصادية
remained generally stable.
تتسم بالاستقرار عامة
During the period under review, the overall security situation in Sierra Leone remained generally stable, which facilitated the further consolidation of the peace process.
وخلال الفترة المستعرضة، ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون مستقرة إجمالا، مما يسّر مواصلة توطيد عملية السلام
The abuse of volatile solvents is apparently increasing in eastern Europe(five countries), but it is decreasing in south-east Asia(five countries) and remaining generally stable in western Europe(five countries).
والظاهر أن تعاطي المذيبات الطيارة آخذ بالتزايد في أوروبا الشرقية خمسة بلدان(، ولكنة آخذ بالتناقص في جنوب شرق آسيا)خمسة بلدان( بينما ظل مستقرا بوجه عام في أوروبا الغربية)خمسة بلدان
The shape of this relationship has remained generally stable over time, but the curve has shifted upward on the life expectancy axis, implying that life expectancy has risen
وقد ظل شكل هذه العلاقة مستقراً بصورة عامة على مر الوقت ولكن المنحنى قد تحول في اتجاه صعودي على محور متوقع العمر عند الولادة، بما يعني
Use of both amphetamine-type stimulants and opioids was perceived to be generally stable in 2008, with the trend in perceived use remaining largely unchanged during the same period(see figure XV).
ورأى الخبراء أن تعاطي المنشطات الأمفيتامينية والمواد الأفيونية المفعول كان مستقرا بصفة عامة في عام 2008، وأن اتجاه التعاطي حسب آراء الخبراء بقي أساسا دون تغيير خلال الفترة نفسها(انظر الشكل الخامس عشر
The north and north-east areas of Somalia remained generally stable with pockets of tension due to targeted assassinations of businessmen and administration officials, or occasional clan clashes.
فقد ظل شمال الصومال وشماله الشرقي مستقرين بوجه عام مع وجود جيوب توتر نتيجة الاغتيالات التي استهدفت رجال الأعمال ومسؤولين بالإدارة أو نتيجة وقوع اشتباكات بين العشائر بين الحين والآخر
the SecretaryGeneral that the security situation on the island and along the Green Line remains generally stable, welcoming the decrease in the overall number of incidents involving the two sides, and urging both sides
الحالة الأمنية في الجزيرة وعلى طول الخط الأخضر لا تزال مستقرة بصورة عامة، وإذ يرحب بانخفاض العدد الإجمالي للحوادث التي يكون الجانبان طرفا فيها،
exempted uses, the co-chair noted that while global consumption had remained generally stable in the past decade, consumption in non-Article 5 parties had decreased while that of Article 5
للاستخدامات المستثناة، أشارت الرئيسة المشاركة إلى انه رغم أن الاستهلاك العالمي ظل مستقراً بصورة عامة في العقد الماضي، فقد انخفض الاستهلاك في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5،
The security situation has been generally stable.
وكانت الحالة الأمنية ثابتة بصورة عامة
Kirkuk has been generally stable since the previous reporting period.
واتسمت كركوك بالاستقرار عموما منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق
The situation south of the Ibër/Ibar River was generally stable.
وكان الوضع جنوب نهر إيبر/إيبار مستقرا بصفة عامة
Since 1995, delivery has remained generally stable with an increase in 1998.
ومنذ عام ١٩٩٥ استقر معدل اﻹنجاز على وجه العموم مع حصول زيادة في عام ١٩٩٨
With the notable exception of the Tarai, the security situation has remained generally stable.
ظلت الحالة الأمنية مستقرة عموما، مع استثناء ملحوظ فيما يخص تاراي
The overall security situation in Kosovo during the month of March was generally stable.
كانت الحالة الأمنية في كوسوفو مستقرة بوجه عام خلال شهر آذار/مارس
Results: 347, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic