GLOBAL PATTERNS in Arabic translation

['gləʊbl 'pætnz]
['gləʊbl 'pætnz]
الأنماط العالمية
اﻷنماط العالمية
الأنماط الشاملة
global patterns

Examples of using Global patterns in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The urgency for building capacity for SMC globally and among nations is exacerbated by global growth in the chemicals industry, as well as changes in global patterns of chemicals production, trade and consumption, including increased production by the more industrialized developing nations of high volume chemicals and increased consumption of chemicals by developing nations.
كما أن الاحتياج العاجل لبناء القدرات للإدارة السليمة بيئياً بصورة عالمية وفيما بين الدول يزيد من حدتها النمو العالمي في صناعة المواد الكيميائية وكذلك التغيرات التي تعتري الأنماط العالمية لإنتاج المواد الكيميائية، والتجارة والاستهلاك وكذلك زيادة الإنتاج من جانب المزيد والمزيد من البلدان النامية الصناعية التي تستخدم أحجاماً كبيرة من المواد الكيميائية، وكذلك تزايد استهلاك المواد الكيميائية من جانب البلدان النامية
enhancement of the environment must take fully into account the current imbalances in the global patterns of consumption and production, and that changing consumption patterns will require a multipronged strategy focusing on demand, meeting the basic needs of the poor, and reducing wastage and the use of finite resources in the production process;
البيئة وتعزيزها ينبغي أن تراعي بشكل كامل أوجه الخلل الراهنة في اﻷنماط العالمية لﻻستهﻻك واﻹنتاج وأن أنماط اﻻستهﻻك المتغيرة سوف تحتاج إلى استراتيجية متعددة الجوانب تقوم بالتركيز على الطلب وتلبي اﻻحتياجات الرئيسية للفقراء وتقلص الهدر واستخدام الموارد المحدودة في عملية اﻹنتاج
Convention(General Assembly resolution 55/25, annex II), and also welcomed the publication in April 2006 of the report entitled Trafficking in Persons: Global Patterns.
كما رحّبوا بإصدار التقرير المعنون" الاتجار بالأشخاص: الأنماط العالمية"(Trafficking in Persons: Global Patterns) في نيسان/أبريل 2006
Welcomes the report of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled Trafficking in persons: global patterns, and requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to prepare such periodic reports and continue its efforts to establish an Office database, in cooperation with the International Organization for Migration and other members of the inter-agency working group, and an Office website on trafficking in persons, subject to the availability of extrabudgetary resources;
ترحب بتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعنون الاتجار بالأشخاص: أنماط عالمية، وتطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مواصلة إعداد هذه التقارير الدورية ومواصلة جهوده الرامية إلى إنشاء قاعدة بيانات للمكتب، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وغيرها من أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات، وموقع للمكتب على الإنترنت عن الاتجار بالأشخاص،رهنا بتوفر موارد خارجة عن الميزانية
looks forward to the launch, within existing resources, of the report entitled'Trafficking in persons: global patterns ' produced by the United Nations Office on Drugs and Crime as called for in General Assembly resolution 64/293 of 30 July 2010, at United Nations Headquarters in December 2012;
الاتجار بالأشخاص: أنماط عالمية'، وذلك حسب الموارد المتاحة، في مقر الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2012، وهو التقرير الذي يُصدره المكتب وفقا للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 64/293
participation by all significant arms producers and exporters, in order to avoid the possibility that the instrument limit itself to shifting global patterns of the trade in conventional arms, in small arms and light weapons and in ammunition for small arms and light weapons in favour of States that are not subject to its provisions.
يتعلق بمشاركة جميع منتجي ومصدري الأسلحة الرئيسيين تفاديا لإمكانية اقتصار الصك على الأنماط العالمية المتغيرة للاتجار بالأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لصالح الدول التي لا تخضع لأحكامه
Welcomes the work done by the United Nations Office on Drugs and Crime and expresses its full support for its activities in fighting trafficking in persons, and looks forward to the launch, within existing resources, of the report entitled" Trafficking in persons: global patterns", produced by the Office, as called for by the General Assembly in resolution 64/293 of 30 July 2010, at United Nations Headquarters no later than January 2013;
ترحب بما اضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أعمال وتعرب عن دعمها الكامل لأنشطته في سياق مكافحة الاتجار بالأشخاص، وتتطلع إلى أن يتم، في حدود الموارد المتاحة، إصدار التقرير المعنون" الاتجار بالأشخاص: أنماط عالمية"، في مقر الأمم المتحدة في موعد أقصاه كانون الثاني/يناير 2013، وهو التقرير الذي يُصدره المكتب استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 64/293 المؤرخ 30 تموز/يوليه 2010
It puts the Global Pattern Match for Entire PCB Image into the reality.
إنه يضع مطابقة النمط العالمي لصورة PCB الكاملة في الواقع
The Global Pattern Match for Entire PCB Image.
مطابقة النمط العالمي لصورة PCB الكاملة
Table 4 confirms that the global pattern of gender imbalance victimizes girls.
ويؤكد الجدول 4 أن النمط العالمي لاختلال التوازن بين الجنسين ليس في صالح الإناث
Changes in the global pattern of demand for minerals and metals are quite similar to that of oil consumption.
تشبه التغيرات الحاصلة في النمط العالمي للطلب على المعادن والفلزات إلى حد ما التغيرات الحاصلة في استهلاك النفط
A similar distribution was confirmed across all regions, this outlining a global pattern(see annex, tables 21 to 26).
وثبت وجود توزيع مماثل في جميع المناطق، مما يبرز نمطاً عالمياً(انظر المرفق، الجداول من 21 إلى 26
Global Patterns of Earthquakes.
الأنماط العالمية من الزلازل
Business recognition of human rights: Global patterns.
اعتراف مؤسسات قطاع الأعمال بحقوق الإنسان: الأنماط العالمية
Business recognition of human rights: Global patterns, regional and sectorial variations.
اعتراف مؤسسات قطاع الأعمال بحقوق الإنسان: الأنماط العالمية والتباينات الإقليمية والقطاعية
CIS supported the main thrust of the UNODC report Trafficking in Persons: Global Patterns.
وأضاف أن رابطة الدول المستقلة تدعم المحتوى الرئيسي لتقرير المكتب وعنوانه" الاتجار بالأشخاص: الأنماط العالمية
The global patterns of production and consumption must change to a more sustainable path.
ويجب أن تتغير أنماط الإنتاج والاستهلاك على الصعيد العالمي كي تأخذ مساراً أكثر استدامة
An update on global patterns and trends"(Technical Paper No. 2013/1).
أحدث المعلومات عن الأنماط والاتجاهات العالمية"(الورقة التقنية رقم 2013/1
Global patterns of supply of small arms and light weapons have profoundly changed over the past few decades.
تغيرت الأنماط العالمية للإمداد بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تغيرا عميقا على مدى العقود القليلة الماضية
The present report provides a review of global patterns and trends in illicit drug consumption compiled for the year 2001.
يقدم هذا التقرير عرضا، أُعد عن عام 2001، للأنماط والاتجاهات العالمية في مجال استهلاك المخدرات غير المشروع
Results: 1071, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic