CURRENT PATTERNS in Arabic translation

['kʌrənt 'pætnz]
['kʌrənt 'pætnz]
الأنماط الحالية
اﻷنماط الحالية
الأنماط الراهنة
النمط الحالي
النماذج الحالية

Examples of using Current patterns in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Group of 77 and China had long warned that current patterns were unsustainable.
ولقد حذرت مجموعة الـ 77 والصين منذ أمد بعيد من أن الأنماط الحالية غير مستدامة
Work is continuing in Guinea, Nepal, the Philippines and the United Republic of Tanzania to examine current patterns of government expenditure and, more importantly, the scope for both intersectoral and intrasectoral restructuring.
وما زال العمل يجري في جمهورية تنزانيا المتحدة وغينيا والفلبين ونيبال لدراسة اﻷنماط الحالية لﻻنفاق الحكومي، وأهم من ذلك، لدراسة نطاق اعادة تشكيل الهياكل فيما بين القطاعات وفي داخل كل قطاع على حد سواء
In addition, current patterns of energy production, distribution and utilization are unsustainable, and there are wide disparities in the level of energy consumption within and between developed and developing countries.
بالإضافة إلى ذلك، فإن الأنماط الحالية لإنتاج الطاقة وتوزيعها واستخدامها غير مستدامة، وتوجد فروق واسعة في مستوى استهلاك الطاقة داخل البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وفيما بينها
In particular, the examination has highlighted how current patterns could be changed so as to effect an expansion in Palestinian production and trade, and help to restructure the economy in harmony with global trends.
وقد أبرز هذا البحث بصورة خاصة كيف يمكن تغيير اﻷنماط الحالية بحيث تسفر عن توسيع اﻹنتاج والتجارة الفلسطينيين، وتساعد على إعادة هيكلة اﻻقتصاد بما يتناسب مع اﻻتجاهات العالمية
The original and refined frameworks, both of which offer a managed mobility system, seek to change the current patterns of staff movement in the Secretariat(see annex II for details on current patterns of movement).
ويسعى الإطاران الأصلي والمنقح، اللذان يوفر كل منهما نظاما منظما للتنقل، إلى تغيير الأنماط الحالية لحركة الموظفين في الأمانة العامة(انظر المرفق الثاني للحصول على تفاصيل عن أنماط الحركة الحالية
11 per cent considered current patterns satisfactory, whereas 66 per cent expressed the desire for major changes in their distribution patterns..
التوزيع السكاني في بلدانها: إذ اعتبرت ١١ في المائة منها اﻷنماط الحالية غير مرضية في حين أعربت ٦٦ في المائة عن الرغبة في تغييرات كبرى في تلك اﻷنماط
However, taking into consideration the current patterns of Mongolia ' s production and exports and the already relatively high levels of ODA, pursuit of that
ومع هذا، وفي ضوء الأنماط الحالية لإنتاج منغوليا وصادراتها ومستويات المساعدة الإنمائية الرسمية، التي تعد بالفعل من المستويات المرتفعة، ينبغي
The gross inequities reflected in the current patterns of resource consumption both within and among nations would
ويتعين تصحيح أوجه الغبن الهائل التي تنعكس في الأنماط الحالية لاستهلاك الموارد داخل الدول وفيما بينها،
A common denominator among the speakers ' presentations was an emphasis on the role of the government, through industrial, fiscal and social policy, in order to change current patterns of production, distribution and generation of income and demand.
ومن القواسم المشتركة بين العروض التي قدَّمها المتكلمون ما يتمثَّل في التشديد على دور الحكومة، من خلال السياسات الصناعية والمالية والاجتماعية، من أجل تغيير الأنماط الحالية للإنتاج، وتوزيع وتوليد الدخل، والطلب
Current patterns of transportation with their dominant patterns of energy use are not sustainable and on the basis
واﻷنماط الراهنة للنقل بما يسودها من أنماط في استخدام الطاقة ليست مستدامة وقد تؤدي،
Current patterns of mining activity.
الأنماط الحالية للنشاط التعديني
Current patterns of mining activity.
الأنماط الحالية لأنشطة التعدين
Current patterns of mining activity.
الأنماط الحالية لنشاط التعدين
Current patterns of mining activity.
الأنماط الحالية لأعمال التعدين
Current patterns of mining activity.
باء- الأنماط الحالية لعمليات التعدين
Had a study commissioned on the current patterns.
كان عندي دراسة مفوضة للأنماط الحالية
Current patterns of economic growth already risk causing irreversible environmental damage.
وتهدد الأنماط الحالية للنمو الاقتصادي بالفعل بإحداث ضرر بيئي لا رجعة فيه
Workers witness firsthand the environmental costs of current patterns of development.
ويشهـد العمال بشكل مباشر ما يترتب على أنماط التنمية الراهنة من تكاليف بيئية
Current patterns of consumption are a threat to sustainable development in many areas.
وأنماط اﻻستهﻻك الحالية تهدد التنمية المستدامة في كثير من المجاﻻت
In fact, current patterns of urbanization in the region are far from sustainable.
والواقع أن الأنماط الحالية للتوسع الحضري في المنطقة أبعد ما تكون عن كونها مستدامة
Results: 920, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic