GOODWILL in Arabic translation

[ˌgʊd'wil]
[ˌgʊd'wil]
غودويل
goodwell
goodwill
حسن نيت
goodwill
good faith
النوايا الحسنة
للنوايا الحسنة
النوايا الطيبة
المودة
المسرة
أريحية

Examples of using Goodwill in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, respecting those basic principles and practicing friendship and goodwill will effectively contribute to our common endeavour to combat terrorism.
ولكن احترام هذه المبادئ الأساسية والتحلي بالصداقة والمودة سوف يسهمان إسهاما فعالا في مسعانا المشترك لمكافحة الإرهاب
The Secretary-General also hosted a luncheon in honour of the Messengers of Peace and Goodwill Ambassadors.
ونظم الأمين العام أيضا مأدبة غذاء على شرف رسل السلام وسفراء الخير
It is now up to the other parties to change their past policies and to demonstrate their goodwill.
والأمر الآن متروك للأطراف الأخرى لتغيير سياساتها السابقة إثبات حسن نيتها
In making this decision, Armenia has been guided by the awareness of the need to demonstrate goodwill on the eve of the resumption of the negotiations, and by the commitment to a solution based on mutual compromise.
وقد استرشدت أرمينيا لدى اتخاذ هذا القرار بإدراكها للحاجة إلى إظهار حسن النية عشية استئناف المفاوضات، وبالتزامها بالتوصل الى تسوية تستند الى حل وسط متبادل
We call on all States Members of the United Nations to demonstrate sufficient political goodwill, the requisite flexibility and deep understanding with a view to achieving concrete recommendations on the issues on the agenda of Disarmament Commission.
وندعو جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى إبداء حسن النية السياسية الوافية، والمرونة اللازمة والتفهم العميق، بغية الاتفاق على توصيات ملموسة بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح
The African Group is calling on all States Members of the United Nations to demonstrate sufficient political goodwill, requisite flexibility and deep understanding in order to achieve concrete recommendations on the issues on the agenda of the Commission.
وتدعو المجموعة الأفريقية جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى إبداء حسن النية السياسية الوافية والمرونة اللازمة والتفهم العميق بغية الاتفاق على توصيات ملموسة بشأن المسائل المدرجة في جدول أعمال الهيئة
Her Royal Highness the Princess of Hanover was designated UNESCO Goodwill Ambassador in 2003 in recognition of her personal commitment to the protection of children and the family and her contribution to the promotion of UNESCO programmes for basic education.
سُميت صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر في عام 2003 سفيرة لليونسكو للنوايا الحسنة اعترافا بالتزامها الشخصي تجاه حماية الأطفال والأسرة، وبمساهمتها في تعزيز برامج اليونسكو للتعليم الأساسي
What is a problem a lot of your readers face? What are some fixes for that problem? If you can solve a problem for your readers, then that will go a long way toward building goodwill.
ما المشكلة التي يواجهها الكثير من قرائك؟ ما هي بعض الإصلاحات لهذه المشكلة؟ إذا تمكنت من حل مشكلة للقراء، فإن ذلك سيقطع شوطا طويلا نحو بناء النوايا الحسنة
Goodwill Envoy.
مبعوثاً للنوايا الحسنة
Goodwill Games.
ألعاب النوايا الحسنة
UNHCR Goodwill.
للنوايا الحسنة المفوضية
ISESCO Goodwill.
والإيسيسكو للنوايا الحسنة
UNICEF Goodwill.
اليونيسيف للنوايا الحسنة
ISESCO Goodwill.
الإيسيسكو للنوايا الحسنة
Goodwill Industries.
صناعات حسن النية
UNESCO Goodwill.
اليونسكو للنوايا الحسنة
UNHCR Goodwill.
النوايا الحسنة للمفوضية
Goodwill Initiative.
مبادرة للنوايا الحسنة
UNICEF Goodwill.
اليونيسف للنوايا الحسنة
UNODC Goodwill.
النوايا الحسنة
Results: 3691, Time: 0.0914

Top dictionary queries

English - Arabic