GOVERNANCE FRAMEWORKS in Arabic translation

['gʌvənəns 'freimw3ːks]
['gʌvənəns 'freimw3ːks]
أطر الحوكمة
أطر إدارة
وأطر الحوكمة
وأطر الإدارة
لأطر الحوكمة
أطر الإدارة
أُطر الحوكمة
أطر حوكمة

Examples of using Governance frameworks in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Board also noted deficiencies in relation to the Global Service Centre Steering Committee, Regional Service Centre Steering Committee and the governance frameworks for the Transportation and Movements Integrated Control Centre and modularization project.
ولاحظ المجلس أيضا أوجه قصور فيما يتعلق باللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي، واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وأطر الحوكمة الخاصة بمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة() ومشروع تطبيق الوحدات النموذجية، تتمثل فيما يلي
The present report provides an overview of strategic developments in the embedding of the Guiding Principles on Business and Human Rights into global governance frameworks and their dissemination and implementation by stakeholders.
يقدم هذا التقرير لمحة عامة عما حدث من تطورات استراتيجية أثناء دمج الجهات صاحبة المصلحة للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في أطر الحوكمة العالمية وتعميمها وتنفيذها
(c) Public and private governance frameworks that have grievance mechanisms should measure the performance
(ج) ينبغي لأطر الحوكمة العامة والخاصة التي تشمل آليات تظلم أن تقيس أداء هذه
While the Working Group welcomes the various initiatives undertaken with regard to convergence of standards and embedding of the Guiding Principles in global governance frameworks, the Working Group also regrets the missed opportunities.
في نفس الوقت الذي يرحب فيه الفريق العامل بمختلف المبادرات المتخذة بشأن تقارب المعايير وإدماج المبادئ التوجيهية في أطر الحوكمة العالمية، فهو يأسف أيضا للفرص الضائعة
(d) Public and private governance frameworks operating in the financial sector should increase collaboration to address the corporate responsibility of financial actors, in accordance with the Guiding Principles, and strengthen mechanisms for access to remedy.
(د) ينبغي لأطر الحوكمة العامة والخاصة العاملة في القطاع المالي أن تزيد التعاون من أجل معالجة مسؤولية الجهات الفاعلة في القطاع المالي، وفقاً للمبادئ التوجيهية، وتعزيز آليات الوصول إلى سبل الانتصاف
However, the region as a whole was severely affected by the recent global financial and economic crisis, with most countries experiencing negative growth rates that were exacerbated by pre-existing macro-economic imbalances, over-reliance on foreign capital and fragile governance frameworks.
غير أن المنطقة ككل تأثّرت بشدّة بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة، وعايش معظم البلدان معدّلات نمو سالبة تفاقمت من جراء الاختلالات الموجودة من قبل على مستوى الاقتصاد الكلي، والإفراط في الاعتماد على رأس المال الأجنبي، وهشاشة أطر الحوكمة
Given that most international migration occurred between countries in the same region, stronger governance frameworks for regional mobility could improve migration conditions
ونظراً لأن معظم عمليات الهجرة الدولية تتم بين بلدان في نفس المنطقة، فإن أُطر الحوكمة الأقوى للتنقل الإقليمي يمكن أن تحسن من ظروف
We call for increased efforts to strengthen forest governance frameworks and means of implementation, in accordance with the non-legally binding instrument on all types of forests, in order to achieve sustainable forest management.
وندعو إلى زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز أطر الإدارة السليمة للغابات وسبل تنفيذها، وفقاً للصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات، من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات
We call for increased efforts to strengthen forest governance frameworks and means of implementation, in accordance with the non-legally binding instrument on all types of forests, in order to achieve sustainable forest management.
وندعو إلى بذل مزيد من الجهود من أجل تعزيز أطر حوكمة الغابات ووسائل تطبيقها، وفقا للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات()، من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات
At UNIDO, the Committee for Change and Organizational Renewal(CCOR), which was established in February 2010, provides strategic direction and oversight with regard to all change undertakings in the organization, including all ICT-related issues and governance frameworks.
وفي منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية(اليونيدو)، تقوم لجنة التغيير والتجديد التنظيمي، التي أُنشئت في شباط/فبراير 2010، بتقديم التوجيه والرقابة الاستراتيجيين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المتصلة بالتغيير في المنظمة، بما في ذلك جميع القضايا وأُطر الإدارة والاتصالات والمعلومات
The Working Group is encouraged by the number of initiatives undertaken to embed the Guiding Principles into global governance frameworks since their adoption, and by dissemination and implementation initiatives led by stakeholders, some of which are outlined below.
يستمد الفريق العامل التشجيع من عدد من المبادرات التي اتخذت لدمج المبادئ التوجيهية في أطر الحوكمة العالمية منذ اعتمادها، ومن تعميم وتنفيذ مبادرات تقودها الجهات صاحبة المصلحة التي يرد بعضها أدناه(
At the time of the review, the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO) and UNESCO were in the process of reforming their ICT governance frameworks.
ووقْت إجراء هذه الدراسة الاستعراضية، كانت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة(الفاو)، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(اليونسكو) في طور إصلاح هياكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لديهما
The crisis has also expanded the consensus on the urgency of effecting broad global institutional reform, including stronger governance frameworks, higher transparency standards, empowered surveillance, and more institutionalized crisis prevention and management processes.
كما مكنت الأزمة من توسيع نطاق التوافق في الآراء بشأن الطابع الملح لإجراء إصلاح مؤسسي عالمي واسع النطاق، بما في ذلك وضع أطر إدارية أقوى وتعزيز معايير الشفافية وتمكين الرقابة والقيام بمزيد من العمليات المؤسسية لمنع حدوث الأزمات وإدارتها
SGRF Management has been working towards updating and improving SGRF governance frameworks to keep pace with the requirements of the age and achieve a better operational and investment performance. It also aims to realize the goals entrusted with the fund, pursuant to Royal Decree No. 1/80, and its amendments, to establish the sovereign wealth Fund.
عكفت إدارة الصندوق الاحتياطي العام للدولة على العمل لتحديث وتحسين أطر الحوكمة في الصندوق بما يتماشى مع متطلبات العصر، وبما يحقق أداءً تشغيليًا واستثماريًا أفضل؛ وذلك لتحقيق الأهداف المنوطة بالصندوق وفق المرسوم السلطاني رقم 1/80، والقاضي بتأسيس الصندوق السيادي وتعديلاته
The institutional and legal governance frameworks for the high seas, and the management arrangements which flow from them, need to contemplate
ويتعين على الأطر المؤسسية وأطر الإدارة القانونية المتصلة بأعالي البحار، وترتيبات الإدارة المنبثقة عنها
Saudi Bell works on the following IT governance frameworks.
وتعمل شركة الجرس السعودي على أطر عمل حوكمة تقنية المعلومات التالية
National policy, regulatory and governance frameworks.
أطر السياسات والأطر التنظيمية والإدارية الوطنية
However, the task of improving governance frameworks in developing countries was a gradual process.
وقال إن مهمة تحسين أطر الإدارة في البلدان النامية هي مع ذلك عملية متدرجة
(d) Identify strategic opportunities to further embed the Guiding Principles into global governance frameworks.
(د) تحديد الفرص الاستراتيجية لزيادة ترسيخ المبادئ التوجيهية في هياكل الحوكمة العالمية
(i) To consider changes in institutional and governance frameworks for more effective management of ecosystems.
النظر في إجراء تغييرات في الأُطر المؤسسية والإدارية لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الإيكولوجية
Results: 3460, Time: 0.0896

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic