GRANTING OBSERVER STATUS in Arabic translation

['grɑːntiŋ əb'z3ːvər 'steitəs]
['grɑːntiŋ əb'z3ːvər 'steitəs]
منح مركز المراقب
من منح مركز المراقب

Examples of using Granting observer status in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Building upon similar processes in other MEAs, and following the recommendation of CRIC 9, the COP may wish to consider granting observer status to those business and industry entities which.
واستناداً إلى العمليات المماثلة في اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف، وإلى اتباع التوصية الصادرة عن الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في منح مركز المراقب للدوائر التجارية والصناعية التي تستوفي الشروط التالية
Mr. HALFF(Netherlands) said that his delegation supported the opinions expressed by the representative of the United States and was gratified by his proposal for the inclusion in the agenda of the item concerning the criteria for granting observer status and for assigning it to the Sixth Committee.
السيد هالف هولندا: قال إن وفده يؤيد اﻵراء التي أعرب ممثل الوﻻيات المتحدة وأعرب عن ارتياحه لﻻقتراح الداعي إلى إدراج البند، المتعلق بوضع معايير لمنح مركز المراقب، في جدول اﻷعمال وإلى إحالته إلى اللجنة السادسة
I am confident that granting observer status to the Inter-Parliamentary Union will make the work of that organization even more productive
وأننا على ثقة من أن منح مركز المراقب للاتحاد البرلماني الدولي سيجعل عمل تلك المنظمة أكثر إنتاجية وفعالية.
First, it is our understanding that granting observer status to the Commonwealth of Independent States(CIS) does not indicate to the participating States that it will be necessary for them to address the international community through the CIS,
أوﻻ، إن فهمنا هو أن منح مركز المراقب لرابطة الدول المستقلة ﻻ يشير للدول المشاركة بأنها ملزمة بمخاطبة المجتمع الدولي من خﻻل رابطة الدول المستقلة، وأنه يتعين على الرابطة،
It is our understanding also that granting observer status to the CIS does not imply that the United Nations has granted generic responsibilities for any pacification operation on the territory of the former Soviet Union,
إن فهمنا أيضا أن منح مركز المراقب لرابطة الدول المستقلة ﻻ يعني أن اﻷمم المتحدة قد منحت مسؤوليات عامة ﻷي عملية تهدئة على أراضي اﻻتحاد السوفياتي السابق، سواء بصورة
Granting observer status to the International Conference of Asian Political Parties would allow it to align its activities with the United Nations in the areas of democracy,
وأردف قائلاً إن منح مركز المراقب للمؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية سيتيح له أن يوائم أنشطته مع الأمم المتحدة في مجالات الديمقراطية
It is for this reason that we supported the resolution of the General Assembly granting observer status at the United Nations to the Conference on Security and Cooperation in Europe, resolution 48/5 of 13 October 1993, as well as the resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE, resolution 49/13 of 15 November 1994.
ولهذا السبب، أيدنا قرار الجمعية العامة بمنح مركز المراقب في اﻷمم المتحدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في القرار ٤٨/٥ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، باﻹضافة إلى القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمــن والتعاون في أوروبا، القرار ٤٨/١٣ المؤرخ ١٥ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
In that regard, it was a privilege for my delegation to have been the sponsor, together with the delegation of France, of resolution 64/124 of this General Assembly, which was adopted in December 2009, granting observer status to the Parliamentary Assembly of the Mediterranean to participate in the sessions and the work of the General Assembly.
ومن دواعي الاعتزاز، أن وفدي شارك وفد فرنسا في تقديم قرار الجمعية العامة 64/124، المتخذ في كانون الأول/ديسمبر 2009، بمنح مركز المراقب للجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط للاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها(A/64/567
In principle, France did not object to having the General Assembly consider the request presented by the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, although it considered that granting observer status to that Federation should initiate an overall review of the consequences for the United Nations of a considerable increase in the number of observers, and particularly of observers that were non-governmental organizations.
ومن حيث المبدأ، ﻻ تعترض فرنسا على قيام الجمعية العامة بالنظر في الطلب المقدم من اﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر، وإن كانت ترى أن منح مركز المراقب لهذا اﻻتحاد سيفتح الباب أمام اﻻضطﻻع باستعراض شامل للعواقب المترتبة على حدوث زيادة كبيرة في عدد المراقبين، وخاصة المراقبين الذين ﻻ يشكلون منظمات غير حكومية، وذلك بالنسبة لﻷمم المتحدة
the Kyrgyz Republic, the Russian Federation and the Republic of Tajikistan-- I would like to express our deep gratitude to the General Assembly for supporting the recommendation of the Sixth Committee on granting observer status to the EAEC in the General Assembly.
باسم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا- الاتحاد الروسي، وجمهورية بيلاروس، وجمهورية طاجيكستان، وجمهورية قيرغيزستان، وجمهورية كازاخستان- أود أن أعرب عن عميق امتناننا للجمعية العامة لتأييدها توصية اللجنة السادسة بشأن منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا في الجمعية العامة
Mr. Vorontsov(Russian Federation)(interpretation from Russian): Pursuant to a decision of the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States, adopted on 24 December 1993 in the city of Ashkhabad, I have been instructed, as representative of the State that currently occupies the rotating chairmanship of the organs of the Commonwealth, to introduce the draft resolution on granting observer status to the Commonwealth of Independent States in the General Assembly.
السيد فورونتسوف اﻻتحاد الروسي()ترجمة شفوية عن الروسية: وفقا لقرار مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، المتخذ في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ في مدينة أشخاباد، أعطيت لي تعليمات، بصفتي ممثﻻ للدولة التي تحتل حاليا رئاسة هيئات الرابطة بالتناوب، أن أعرض مشروع القرار بشأن منح مركز مراقب لرابطة الدول المستقلة في الجمعية العامة
Granted observer status at the United Nations Framework Convention on Climate Change.
منحت صفة مراقب في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
At its seventh session, at the suggestion of its Chairman, the representative of Mexico, the Special Committee had for the first time granted observer status to States requesting it.
وهكذا قررت اللجنة للمرة اﻷولى، في دورتها السابعة، بناء على اقتراح من رئيسها، ممثل المكسيك آنذاك، منح مركز المراقب للدول التي تطلبه
(c) The Trade and Environment Committee should grant observer status to the Commission on Sustainable Development on the same basis as it grants status to all other regular observers;.
ج أن تقوم لجنة التجارة والبيئة بمنح مركز المراقب الى لجنة التنمية المستدامة على نفس اﻷساس الذي منحت فيه هذا المركز الى سائر المراقبين النظاميين
It had been granted observer status in the General Assembly in 2001 and collaborated with United Nations agencies and related financial institutions.
وقد منحت مركز مراقب لدى الجمعية العامة في عام 2001، وتتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل ذات الصلة
As at 11 December 2008 the General Assembly had granted observer status to 72 organizations.
وبحلول 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، كانت الجمعية العامة قد منحت مركز المراقب لـ 72 منظمة
However, in 1990 the Assembly made an exception to its practice and granted observer status to the International Committee of the Red Cross(ICRC).
ومع ذلك، في عام ١٩٩٠ خرجـــــت الجمعيــة عن ممارستها كحالة استثنائية فمنحت مركز المراقب للجنة الصليب اﻷحمر الدولية
We note with satisfaction the fact that the International Seabed Authority has been granted observer status in the General Assembly.
ونشير مع اﻻرتياح إلى كون السلطة الدولية لقاع البحار قد منحت مركز المراقب في الجمعية العامة
the President was of the view that the Meeting of States Parties might wish to establish such a relationship and grant observer status to the Commission.
اللجنة، يرى الرئيس أن اجتماع الدول الأطراف قد يود إنشاء علاقة من هذا القبيل ويمنح مركز المراقب للجنة
It was therefore a privilege for my delegation to have sponsored, together with the delegation of France, the important resolution 64/124, adopted at the sixty-fourth session of the General Assembly in December, which granted observer status to PAM to participate in the sessions and the work of the General Assembly.
ولذلك فقد تشرف وفدي بأن قدم، مع وفد فرنسا، القرار المهم 64/126، الذي اتخذ في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر، والذي منح مركز المراقب للجمعية البرلمانية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط للمشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها
Results: 50, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic