HAVING OBSERVER STATUS in Arabic translation

['hæviŋ əb'z3ːvər 'steitəs]
['hæviŋ əb'z3ːvər 'steitəs]
بمركز المراقب لدى
بمركز مراقب لدى
تتمتع بصفة مراقب

Examples of using Having observer status in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The organization has observer status with the International Civil Aviation Organization(ICAO)
وللمجلس مركز المراقب لدى منظمة الطيران المدني الدولي.
Invites intergovernmental organizations and entities that have observer status with the General Assembly to participate in the meeting;
تدعو المنظمات الحكومية الدولية والكيانات التي لها مركز مراقب لدى الجمعية العامة إلى المشاركة في الاجتماع
The South Centre currently has observer status with the Economic and Social Council, pursuant to Council decision 2006/244.
ويتمتع مركز الجنوب حاليا بمركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لمقرر المجلس 2006/244
ACI has observer status with the International Civil Aviation Organization(ICAO) and is in consultative status with the Economic and Social Council.
وللمجلس مركز المراقب لدى منظمة الطيران المدني الدولي، وله وضع استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعــي
We believe that implementation of the Initiative is significantly strengthening and expanding the work done by the IAEA, which has observer status to the Initiative.
ونعتقد أن تنفيذ المبادرة يعزز ويوسع بصورة كبيرة نطاق العمل الذي قامت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي لها مركز المراقب لدى المبادرة
The organization has observer status with the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO) and is accredited to the Global Environment Facility(GEF) Council.
وللرابطة مركز المراقب لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وهي معتمدة لدى مجلس مرفق البيئة العالمية
The Russian Federation, which had observer status in GATT, had begun the procedures for full membership.
وقال إن اﻻتحاد الروسي الذي له صفة مراقب لدى اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة الغات قد شرع في اﻹجراءات التي تجعله عضوا كامﻻ
Other stakeholders in the region, some of which have observer status in the Arctic Council, will likely have minimal rights
وأصحاب المصلحة الآخرون في المنطقة، وبعضهم يتمتع بصفة مراقب في المنطقة القطبية الشمالية المجلس، من المرجح
s understanding that Algeria had observer status in the dispute and that it was participating in the Manhasset talks in that capacity.
بالإضافة إلى ذلك, أن الجزائر لها صفة المراقب في هذا النزاع, وأنها تشارك في ضوء هذا في مفاوضات مانهاست
Tanzania is a member of the Eastern and South African Anti-Money Laundering Group(ESAAMLG) and has observer status in the Egmont Group.
وتنزانيا عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي المعني بمكافحة غسل الأموال، وتتمتَّع بصفة المراقب في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية
The third issue especially is now the focus of our attention inasmuch as the Czech Republic, since the break-up of the former Czechoslovakia, has Observer status only.
والمسألة الثالثة هي اﻵن بصورة خاصة محور اهتمامنا ﻷن الجمهورية التشيكية، منذ تفكك تشيكوسلوفاكيا السابقة، ليس لها إﻻ صفة المراقب فحسب
India, Japan, the Russian Federation, the United States of America, Turkey, the European Commission and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) have observer status in the Council.
ويتمتع كل من الهند واليابان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية وتركيا والمفوضية الأوروبية واليونسكو، بصفة مراقب لدى المجلس
This meeting will be open only to the delegations of States which are members of the Conference and those of States which have observer status.
وستكون هذه الجلسة مفتوحة فقط لوفود الدول أعضاء المؤتمر ووفود الدول التي لديها صفة المراقب
In addition to the above, the Federation also works in coordination with the International Coalition for Sustainable Aviation, which has observer status at ICAO.
بالإضافة إلى ما ورد أعلاه، يعمل الاتحاد أيضاً بالتنسيق مع الائتلاف الدولي للطيران المستدام، الذي يتمتع بمركز المراقب في منظمة الطيران المدني الدولي
The organization is associated with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat and has observer status with the International Organization for Migration and the International Organization of la Francophonie.
والمنظمة على اتصال بإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة ولها مركز المراقب في المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية
permanent membership, or have observer status.
العضوية الدائمة، أو أن تحصل على مركز المراقب لديها
A large number of NGOs have observer status with the United Nations, but it was clear that not all of them could join the concrete partnership projects to be launched in Lyon.
ويتمتع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة ولكن كان من الواضح أنها لا تستطيع جميعاً الانضمام إلى مشاريع الشراكة الملموسة التي كانت ستبدأ في ليون
Invites intergovernmental organizations and entities that have observer status with the General Assembly, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council and non-governmental members of the Programme Coordinating Board of the Joint Programme to participate in the high-level meeting, as appropriate;
تدعو المنظمات الحكومية الدولية والكيانات التي لها مركز المراقب لدى الجمعية العامة والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأعضاء غير الحكوميين في مجلس تنسيق البرنامج التابع للبرنامج المشترك إلى المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى، حسب الاقتضاء
Invites intergovernmental organizations and entities that have observer status with the General Assembly, relevant entities of the United Nations system and non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council to be represented at the commemorative event;
تدعو المنظمات والكيانات الحكومية الدولية التي لها مركز مراقب لدى الجمعية العامة وكيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إيفاد ممثلين إلى الاحتفال
AITIC has observer status in the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD), the Conference on WTO of the Inter-Parliamentary Union and the Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore of the
للوكالة مركز المراقب لدى الأونكتاد ومؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي المعني بمنظمة التجارة العالمية، واللجنة المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية(الفولكلور)
Results: 20, Time: 0.0482

Having observer status in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic