GRANTS in Arabic translation

[grɑːnts]
[grɑːnts]
يمنح
granted
منحا
grant
scholarships
provided
with awards
offered
على منح
الهبات
endowment
giveaway
largesse
donation
gift
grant
flashes
flushes
هبات
endowment
hibat
gift
giveaways
of grants
of donations
largesse
للمنح
scholarship
grant
PRONABES
ومِنح
and granting
and give
and award
and provide
and accord

Examples of using Grants in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The following foundations offered grants to UNIDIR: Ford Foundation,
وقدمت المؤسسات التالية هبات إلى المعهد:
The revenue figures do not appear to include the proceeds from the sales of iron ore or grants received from other countries.
ويبدو أن الإيرادات لا تشمل عائدات مبيعات ركاز الحديد أو الهبات التي وردت من بلدان أخرى
The bill called for the establishment of a grants program for increased hydropower production and a plan for research, development, and demonstration to achieve the same end.
ودعا مشروع القانون إلى وضع برنامج للمنح لزيادة انتاج الطاقة الكهرمائية وخطة للبحوث والتنمية والتظاهر لتحقيق نفس الغاية
Noting also that the Government ' s Public Sector Investment Programme for 1991-1995 is expected to be financed by external donors through grants and concessional loans.
وإذ تﻻحظ أيضا أن برنامج الحكومة لﻻستثمار في القطاع العام للفترة ١٩٩١-١٩٩٥ من المتوقع أن يموله مانحون خارجيون عن طريق الهبات والقروض التساهلية
This requires dialogue with private financiers(about conducive investment environments), the World Bank(for example, about their small grants programme), and development agencies and partnerships.
وهذا يتطلب حوارا مع الممولين الخاصين(بشأن المناخات الاستثمارية المواتية)؛ والبنك الدولي(على سبيل المثال، بشأن برنامجه للمنح الصغيرة)؛ ومع الوكالات الإنمائية والشراكات
The website also has information about what grants you can apply for if you have had expenses for various types of health care.
وعليه تحصل أيضًا على معلومات حول الإعانات التي يمكنك التقدم للحصول عليها إذا كان لديك تكاليف لأنواع مختلفة من الرعاية الصحية
The plans provided for the completion of the entitlements, education grants and travel claims by the end of November 1997 and the travel claim reports by the end of February 1998.
وكفلت الخطط اﻻنتهاء من اﻻستحقاقات ومنحة التعليم ومطالبات السفر في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وتقارير مطالبات السفر في نهاية شباط/فبراير ١٩٩٨
One of the main vehicles for programme delivery in the area of cultural diversity is Inter-Action, a multiculturalism grants and contributions programme.
وتتمثل إحدى السبل الرئيسية لتنفيذ البرنامج في مجال التنوع الثقافي في العمل المشترك ومِنح التعدد الثقافي وبرنامج التبرعات
On 15 June 2000, the United Nations High Commissioner for Human Rights approved these grants on behalf of the SecretaryGeneral(ibid., para. 12).
وفي 15 حزيران/يونيه 2000 وافقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على هذه الإعانات باسم الأمين العام(المرجع نفسه، الفقرة 12
Actual voluntary repatriation of returnees from the Islamic Republic of Iran to their countries of origin. Number of returnees having received transportation assistance and repatriation grants.
العودة الطوعية الفعلية للعائدين من جمهورية إيران الإسلامية إلى• عدد العائدين الذين تلقوا مساعدة تتعلق بالنقل ومِنح العودة إلى الوطن. بلدانهم الأصلية
Agrees to continue making provisions in the core budget to cover current funding commitments relating to after-service health insurance and repatriation grants on a'pay-as-you-go ' basis;
يوافق على الاستمرار في تخصيص اعتمادات في الميزانية الأساسية لتغطية التزامات التمويل الجارية المتصلة بالتأمين الصحي ومنحة العودة إلى الوطن بعد انتهاء الخدمة، على أساس'الدفع أولاً بأول'
(b) The payment of pensions, travel and removal expenses of retiring members of the Court, and travel, removal expenses and installation grants of new members.
دفع المعاشات التقاعدية ومصروفات السفر والنقل ﻷعضاء المحكمة المتقاعدين، ودفع مصروفات السفر والنقل ومِنح اﻻستقرار لﻷعضاء الجدد بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة
This move alone grants you advanced caching of your site's static content, stretching beyond 180 proxy server locations.
تمنحك هذه الخطوة بمفردك ميزة التخزين المؤقت للمحتوى الثابت لموقعك، بحيث تتجاوز مواقع خادم وكيل 180
The Governments of Austria, Denmark and Norway have made financial grants to assist the travel and subsistence of youth leaders of non-governmental youth organizations from the least developed countries to participate in the World Youth Forum.
وقدمت حكومات الدانمرك والنرويج والنمسا منحا مالية للمساعدة في سفر واقامة قياديين شباب من منظمات شباب غير حكومية من أقل البلدان نموا بغية المشاركة في منتدى الشباب العالمي
In the same year, the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture provided grants to 195 projects in 65 countries, for a total amount of 10 million United States dollars to support victims of torture.
وفي العام نفسه، قدم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب هبات قدرها 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ 195 مشروعا في 65 بلدا لدعم ضحايا التعذيب
The GM also requested that IFAD authorize it to" use the remaining proceeds of grants received from IFAD… and held in the third account for direct disbursement… in accordance with its new consolidated strategy and enhanced approach.".
وطلبت الآلية أيضاً إلى الصندوق أن يأذن لها بأن" تستخدم العائدات المتبقية من المنح الواردة منه… الموضوعة في الحساب الثالث لصرفها مباشرة… وفقاً لاستراتيجيتها الموحدة ونهجها المعزز الجديدين
Similarly, this balance of risks and rewards also grants protection against potential attacks that could undermine consensus by placing the majority hash rate of a blockchain network into the hands of a single group or entity.
بالمثل، فإن هذا التوازن من المخاطر والمكافآت يمنح الحماية أيضًا من الهجمات المحتملة التي يمكن أن يواجهها التوافق/الإجماع عند وضع معدل تجزئة الأغلبية لشبكة البلوكشين في أيدي مجموعة أو كيان واحد
Further, since 2003, the Western Australian Government has managed a community grants program, which provides funding for women ' s groups and community organisations for short-term projects that strengthen the social and economic wellbeing of women.
وفضلا عن هذا، أدارت حكومة أستراليا الغربية منذ عام 2003 برنامجا للمنح المجتمعية يقدم التمويل لمجموعات نسائية ومنظمات مجتمعية من أجل مشاريع قصيرة الأجل ويعزز الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للمرأة
Establishment of a new subprogramme in the UN-HABITAT work programme to revive the Habitat and Human Settlements Foundation as per General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001. Donors have provided grants to support preparatory activities;
(ب) إنشاء برنامج فرعي جديد في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لأحياء مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية وفقاً لقرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقدم المانحون هبات لدعم الأنشطة التحضيرية
the Government had provided arms to the non-rebellious tribes and that there was cooperation with some tribal leaders who would receive financial grants to assist in the fight against the rebels.
الحكومة زودت القبائل غير المتمردة بالسلاح وأنه كان هناك تعاون مع بعض زعماء القبائل الذين يتلقون منحا مالية للمساعدة في القتال ضد المتمردين
Results: 12603, Time: 0.1002

Top dictionary queries

English - Arabic