GROUP COMMENDS in Arabic translation

[gruːp kə'mendz]
[gruːp kə'mendz]
ويثني الفريق
وتثني المجموعة
وتثني مجموعة

Examples of using Group commends in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Group commends MINUSTAH for the support provided to the prison system throughout the country and calls on other development actors to consider supporting it as well.
ويشيد الفريق بالدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى نظام السجون في جميع أنحاء البلد، ويدعو الأطراف الأخرى المعنية بالتنمية إلى النظر في دعمه أيضا
The Group commends MINUSTAH for the efforts it has made over the past few months to give this issue its rightful place in the activities of the Haitian Government and in international aid.
ويشيد الفريق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لما بذلته من جهود على مدار الأشهر القليلة الماضية لإعطاء المسألة المكانة التي تستحقها ضمن أنشطة الحكومة الهايتية وفي سياق المعونة الدولية
In this context, the Group commends the IAEA Director General for recognizing the need to address this issue, inter alia by conducting a Special Event during the 50th IAEA General Conference entitled" New Framework for the Utilization of Nuclear Energy in the 21st Century: Assurances of Supply and Non-Proliferation".
ويثني الفريق في هذا الصدد على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه المسألة بقيامه، في جملة أمور، بتنظيم حدث خاص خلال المؤتمر العام الخمسين للوكالة بعنوان" إطار جديد لاستخدام الطاقة النووية في القرن الحادي والعشرين: ضمانات بالإمداد وبعدم الانتشار
In this context, the Group commends the efforts of the Organization of African Unity Conflict Prevention, Management and Resolution Mechanism, which has undertaken a wide range of measures aimed at conflict prevention,
وفي هذا السياق، يثني الفريق على جهود آلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها، التي اضطلعت بمجموعة عريضة من التدابير الرامية إلى منع الصراع،
The Group commends the partners that have already fulfilled their pledges(France, Germany, Japan, Spain, United Kingdom, United States, ECOWAS, European Union and United Nations Development Programme) and encourages those that have not yet done so to honour their commitments without further delay.
ويهنئ الفريق الشركاء الذين دفعوا مساهماتهم(إسبانيا وألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة واليابان والاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا)، ويشجع أولئك الذين لم يفعلوا ذلك بعد على الوفاء بالتزاماتهم في أقرب الآجال
The ACT Group commends all members of the Informal Working Group for their work leading to the adoption on 14 April of the aforementioned note, aimed at enhancing the wider participation and inclusiveness of Security Council members in the work of the Council.
ويشيد فريق المساءلة والاتساق والشفافية بجميع الأعضاء في الفريق العامل غير الرسمي لما قاموا به من عمل أفضى إلى اعتماد المذكرة السابق ذكرها في 14 نيسان/أبريل، التي تهدف إلى تعزيز مشاركة أعضاء مجلس الأمن وإشراكهم جميعاً في أعمال المجلس على نطاق أوسع
In this context, the group commends the IAEA Director General for recognising the need to address this issue, inter alia through circulation on 13 June 2007 of a report on" Possible New Framework for the Utilization of Nuclear Energy: Options for Assurance of Supply of Nuclear Fuel".
وفي هذا السياق، تثني المجموعة على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه المسألة بقيامه، في جملة أمور، بتعميم تقرير بعنوان" إطار جديد محتمل لاستخدام الطاقة النووية: خيارات لضمانات الإمداد بالوقود النووي" في 13 حزيران/يونيه 2007
The Group would also like to request the Secretary-General to review and reformulate, as appropriate, the proposals contained in document A/53/374 so as to ensure full conformity with the criteria set in paragraph 1 above; and, in this context, the Group commends the activities envisaged in the project proposals(a),(b),(d) and(e).
وتود المجموعة أن تطلب إلى اﻷمين العام كذلك أن يعيد النظر في المقترحات الواردة في الوثيقة A/53/374 وأن يعيد صياغتها، حسب اﻻقتضاء، على نحو يكفل اتساقها مع المعايير المبينة في الفقرة ١ أعــــﻻه؛ وتود المجموعة أن ترحب في هذا السياق باﻷنشطة المتوخاة في مقترحات المشاريع أ( و)ب( و)ج( و)د
The Group commends the work done by the United Nations during the recent months, when the visits by the Secretary-General and the Security Council, the report of Professor Paul Collier and the recent appointment of former United States President William J. Clinton as Special Envoy have all helped not only to keep Haiti high on the international agenda, but also to gain enhanced momentum for marshalling new resources and new energies.
ويُثني الفريق على العمل الذي اضطلعت به الأمم المتحدة خلال الأشهر الأخيرة، عندما ساعدت جميع الزيارات التي قام بها الأمين العام ومجلس الأمن، وتقرير الأستاذ بول كولييه، وتعيين رئيس الولايات المتحدة الأسبق وليام ج. كلينتون مؤخرا، مبعوثاً خاصاً ليس فقط في إبقاء هايتي من بين أولويات جدول الأعمال العالمي، بل أيضا في تعزيز الزخم لحشد موارد وطاقات جديدة
Therefore, convinced that the high-level meeting on Africa ' s development needs" will constitute a significant event that will review the implementation of all commitments made to and by Africa in order to comprehensively address the special development needs of the continent"(resolution 62/242, sixth preambular paragraph), the Group commends the holding of that important meeting, which is to take place in September of this year prior to the debate of the General Assembly ' s sixty-third session.
لذلك، واقتناعا بأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا" سيكون حدثا بالغ الأهمية سيستعرض تنفيذ جميع الالتزامات المتعهد بها تجاه أفريقيا والتي قطعتها تلك القارة على نفسها، من أجل تلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة بالقارة على نحو شامل"(القرار 62/242، الفقرة السادسة من الديباجة)، تثّني المجموعة على عقد ذلك الاجتماع الهام، الذي سيُعقد في أيلول/سبتمبر هذا العام وقبل المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
At the same time, the Group commended the other candidates.
وفي الوقت نفسه، أعرب عن ثناء المجموعة على المرشحين الآخرين
The Group commended the Agency for its response to new and continuing humanitarian needs and for the measures it planned, particularly in the area of job-creation and income-generating projects.
ويثني الفريق على الوكالة ﻻستجابتها لﻻحتياجات اﻹنسانية الجديدة والمستمرة وللتدابير التي خططت لها، وﻻ سيما في مجال المشاريع المولدة للعمالة والمدرة للدخل
The Group commended the support of Member States, governmental donors and United Nations multi-donor trust funds.
وتشيد المجموعة بدعم الدول الأعضاء والجهات المانحة الحكومية والأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة الاستئمانية المتعددة المانحين
The Group commended the Commissioner-General and all UNRWA staff for their tireless efforts to maintain the basic operations of the Agency.
ويثني الفريق على المفوض العام وعلى جميع موظفي الأونروا لجهودهم المتواصلة لمواصلة العمليات الأساسية للوكالة
The Group commended the Secretariat ' s efforts to minimize the impact of the budget cuts.
وقالت إنَّ المجموعة تشيد بجهود الأمانة الرامية إلى تقليل الأثر الناجم عن تخفيضات الميزانية إلى أدنى حد ممكن
The Group commended UNIDO ' s efforts in the implementation of such development projects in line with the African Union ' s strategy in the field of migration.
وأضاف قائلا إن المجموعة تشيد بجهود اليونيدو في تنفيذ مثل هذه المشاريع الإنمائية تمشيا مع استراتيجية الاتحاد الأفريقي في مجال الهجرة
The Group commended the Director-General for his initiative in drawing up and implementing the field mobility policy.
ثمّ قال إن المجموعة تثني على المدير العام لما قام به من مبادرة في رسم وتنفيذ السياسة العامة بشأن التنقّل في العمل الميداني
The Group commended UNIDO for its leading role in organizing the Vienna Energy Forum 2013.
وواصل كلامه قائلاً إنَّ المجموعة تثني على اليونيدو لدورها القيادي في تنظيم منتدى فيينا للطاقة 2013
At its sixteenth plenary session, the Contact Group commended the Trust Fund as an efficient mechanism, taking into account that projects that it supported are implemented in a volatile security environment.
وأشاد فريق الاتصال، في جلسته العامة السادسة عشرة، بالصندوق الاستئماني كآلية فعالة بالنظر إلى أنه يدعم مشاريع تنفذ في بيئة أمنية مضطربة
The Group commended Member States for having shown flexibility during the consultations on the budget.
وأضاف أن المجموعة امتدحت الدول الأعضاء لما أظهرته من مرونة خلال المشاورات حول الميزانية
Results: 43, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic